Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708.

Bild:
<< vorherige Seite

Beschreibung
try, und wie die Austern darinn wachsen.
Nach diesem folget die Beschreibung der
Engelländischen und Holländischen Fe-
stung in Zaconde, und desselben Landes
daherum gelegen. Jmgleichen des Dorffs
Chama. Auch der Holländischen Festung/
und derer Länder Jabi und Adom. End-
lich werden einige Exempel erzehlet von der
Grausamkeit des Generals im Lande A-
dom,
und bey dieser Gelegenheit eine Be-
schreibung des Flusses Chama mit an-
gehangen.

Mein Herr!

JCh will hoffen/ ihr werdet meinen Brief empfan-
gen haben/ welchen mir die Ehre genommen/ den
5. Monats- an euch zu schreiben. Weil nun das
Schiff/ mit welchen ihn übersende/ erst nach Fida
gehet/ um einige Sclaven auf zu suchen/ und nachge-
hends über Curassau seinen Weg nehmen wird/ als
fürchte ich/ mein Brief wird wol ein Jahr unter
Weges bleiben/ dieses aber gerades Weges nach Eu-
ropa/ ohne Aufenthalt an irgend einem Ort/ absegelt/
so habe mich entschlossen/ zwey Briefe auf einmahl zu
senden/ damit ihr durch langes Warten nicht unge-
dültig werdet/ wünschende/ daß desselben Einhalt auch
in etwas vergnügen könne.

Jn meinem letztern bin ich mit der Beschreibung
vom Lande Axim zu Ende gekommen/ und will dahe-
ro in gegenwärtigen das angräntzende Land von Ante
berühren/ mit Zufügung dessen/ was die Zeit und meine
Gedancken an die Hand geben werden.


Das

Beſchreibung
try, und wie die Auſtern darinn wachſen.
Nach dieſem folget die Beſchreibung der
Engellaͤndiſchen und Hollaͤndiſchen Fe-
ſtung in Zaconde, und deſſelben Landes
daherum gelegen. Jmgleichen des Dorffs
Chama. Auch der Hollaͤndiſchen Feſtung/
und derer Laͤnder Jabi und Adom. End-
lich werden einige Exempel erzehlet von der
Grauſamkeit des Generals im Lande A-
dom,
und bey dieſer Gelegenheit eine Be-
ſchreibung des Fluſſes Chama mit an-
gehangen.

Mein Herr!

JCh will hoffen/ ihr werdet meinen Brief empfan-
gen haben/ welchen mir die Ehre genommen/ den
5. Monats- an euch zu ſchreiben. Weil nun das
Schiff/ mit welchen ihn uͤberſende/ erſt nach Fida
gehet/ um einige Sclaven auf zu ſuchen/ und nachge-
hends uͤber Curaſſau ſeinen Weg nehmen wird/ als
fuͤrchte ich/ mein Brief wird wol ein Jahr unter
Weges bleiben/ dieſes aber gerades Weges nach Eu-
ropa/ ohne Aufenthalt an irgend einem Ort/ abſegelt/
ſo habe mich entſchloſſen/ zwey Briefe auf einmahl zu
ſenden/ damit ihr durch langes Warten nicht unge-
duͤltig werdet/ wuͤnſchende/ daß deſſelben Einhalt auch
in etwas vergnuͤgen koͤnne.

Jn meinem letztern bin ich mit der Beſchreibung
vom Lande Axim zu Ende gekommen/ und will dahe-
ro in gegenwaͤrtigen das angraͤntzende Land von Ante
beruͤhren/ mit Zufuͤgung deſſen/ was die Zeit und meine
Gedancken an die Hand geben werden.


Das
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <argument>
          <p><pb facs="#f0038" n="18"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Be&#x017F;chreibung</hi></fw><lb/><hi rendition="#aq">try,</hi> und wie die Au&#x017F;tern darinn wach&#x017F;en.<lb/>
Nach die&#x017F;em folget die Be&#x017F;chreibung der<lb/>
Engella&#x0364;ndi&#x017F;chen und Holla&#x0364;ndi&#x017F;chen Fe-<lb/>
&#x017F;tung in <hi rendition="#aq">Zaconde,</hi> und de&#x017F;&#x017F;elben Landes<lb/>
daherum gelegen. Jmgleichen des Dorffs<lb/><hi rendition="#aq">Chama.</hi> Auch der Holla&#x0364;ndi&#x017F;chen Fe&#x017F;tung/<lb/>
und derer La&#x0364;nder <hi rendition="#aq">Jabi</hi> und <hi rendition="#aq">Adom.</hi> End-<lb/>
lich werden einige Exempel erzehlet von der<lb/>
Grau&#x017F;amkeit des <hi rendition="#aq">Generals</hi> im Lande <hi rendition="#aq">A-<lb/>
dom,</hi> und bey die&#x017F;er Gelegenheit eine Be-<lb/><hi rendition="#c">&#x017F;chreibung des Flu&#x017F;&#x017F;es <hi rendition="#aq">Chama</hi> mit an-<lb/>
gehangen.</hi></p>
        </argument><lb/>
        <opener>
          <salute> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#fr">Mein Herr!</hi> </hi> </salute>
        </opener><lb/>
        <p><hi rendition="#in">J</hi>Ch will hoffen/ ihr werdet meinen Brief empfan-<lb/>
gen haben/ welchen mir die Ehre genommen/ den<lb/>
5. Monats- an euch zu &#x017F;chreiben. Weil nun das<lb/>
Schiff/ mit welchen ihn u&#x0364;ber&#x017F;ende/ er&#x017F;t nach <hi rendition="#aq">Fida</hi><lb/>
gehet/ um einige Sclaven auf zu &#x017F;uchen/ und nachge-<lb/>
hends u&#x0364;ber <hi rendition="#aq">Cura&#x017F;&#x017F;au</hi> &#x017F;einen Weg nehmen wird/ als<lb/>
fu&#x0364;rchte ich/ mein Brief wird wol ein Jahr unter<lb/>
Weges bleiben/ die&#x017F;es aber gerades Weges nach Eu-<lb/>
ropa/ ohne Aufenthalt an irgend einem Ort/ ab&#x017F;egelt/<lb/>
&#x017F;o habe mich ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en/ zwey Briefe auf einmahl zu<lb/>
&#x017F;enden/ damit ihr durch langes Warten nicht unge-<lb/>
du&#x0364;ltig werdet/ wu&#x0364;n&#x017F;chende/ daß de&#x017F;&#x017F;elben Einhalt auch<lb/>
in etwas vergnu&#x0364;gen ko&#x0364;nne.</p><lb/>
        <p>Jn meinem letztern bin ich mit der Be&#x017F;chreibung<lb/>
vom Lande <hi rendition="#aq">Axim</hi> zu Ende gekommen/ und will dahe-<lb/>
ro in gegenwa&#x0364;rtigen das angra&#x0364;ntzende Land von <hi rendition="#aq">Ante</hi><lb/>
beru&#x0364;hren/ mit Zufu&#x0364;gung de&#x017F;&#x017F;en/ was die Zeit und meine<lb/>
Gedancken an die Hand geben werden.</p>
        <fw place="bottom" type="catch">Das</fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[18/0038] Beſchreibung try, und wie die Auſtern darinn wachſen. Nach dieſem folget die Beſchreibung der Engellaͤndiſchen und Hollaͤndiſchen Fe- ſtung in Zaconde, und deſſelben Landes daherum gelegen. Jmgleichen des Dorffs Chama. Auch der Hollaͤndiſchen Feſtung/ und derer Laͤnder Jabi und Adom. End- lich werden einige Exempel erzehlet von der Grauſamkeit des Generals im Lande A- dom, und bey dieſer Gelegenheit eine Be- ſchreibung des Fluſſes Chama mit an- gehangen. Mein Herr! JCh will hoffen/ ihr werdet meinen Brief empfan- gen haben/ welchen mir die Ehre genommen/ den 5. Monats- an euch zu ſchreiben. Weil nun das Schiff/ mit welchen ihn uͤberſende/ erſt nach Fida gehet/ um einige Sclaven auf zu ſuchen/ und nachge- hends uͤber Curaſſau ſeinen Weg nehmen wird/ als fuͤrchte ich/ mein Brief wird wol ein Jahr unter Weges bleiben/ dieſes aber gerades Weges nach Eu- ropa/ ohne Aufenthalt an irgend einem Ort/ abſegelt/ ſo habe mich entſchloſſen/ zwey Briefe auf einmahl zu ſenden/ damit ihr durch langes Warten nicht unge- duͤltig werdet/ wuͤnſchende/ daß deſſelben Einhalt auch in etwas vergnuͤgen koͤnne. Jn meinem letztern bin ich mit der Beſchreibung vom Lande Axim zu Ende gekommen/ und will dahe- ro in gegenwaͤrtigen das angraͤntzende Land von Ante beruͤhren/ mit Zufuͤgung deſſen/ was die Zeit und meine Gedancken an die Hand geben werden. Das

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/38
Zitationshilfe: Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708, S. 18. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/38>, abgerufen am 29.03.2024.