Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Börne, Ludwig: Briefe aus Paris. Bd. 5. Paris, 1834.

Bild:
<< vorherige Seite

hohen Alter, sondern auch zu jeder Zeit ihres Lebens
einer fürstlichen Regierung bedürfen -- sobald sie
krank werden. Dann ist die Monarchie das Heil¬
mittel und der Fürst der Arzt. Aber sobald die Ge¬
sundheit zurückkehrt, wirft man das Arznei-Glas zum
Fenster hinaus und verabschiedet die Aerzte. In die¬
sem Zustande der Wiedergenesung ist jetzt der größte
Theil der europäischen Welt. Wozu also noch län¬
ger Doktor und Apotheker? wozu so vieles Geld
für Arznei-Mittel ausgeben, das wir für unsere Nah¬
rung nützlicher und angenehmer verwenden könnten?
Aber da giebt es Völker die von Gesundheit strotzen
und in der Einbildung krank sind, nur da sehen wir
die ganze lächerliche und traurige Geschichte von Mo¬
lieres malade imaginaire. Lesen Sie gleich vorn
die Apotheker-Rechnungen: es ist eine Satyre auf die
monarchischen Budgets. Da sind die Volks-Doktoren
Dnifarius Vater und Sohn; da ist der Volks-Apo¬
theker Pargo, die den unglücklichen Argan anführen
und abführen, daß es ein Erbarmen ist. Wohlmei¬
nende Freunde belehren ihn, daß er gesund sey, und
er möge doch Doktor und Apotheker zur Thüre hin¬
aus werfen; aber da tritt jedesmal madame Belise,
der nach dem Gelde des armen Tropfes gelüstet, zur
rechten Zeit hinzu und spricht zärtlich mon petit fils,
mon ami, mon pauvre mouton
! und erstickt ihn
unter Federbetten. Endlich aber, ich hoffe es, wird

hohen Alter, ſondern auch zu jeder Zeit ihres Lebens
einer fürſtlichen Regierung bedürfen — ſobald ſie
krank werden. Dann iſt die Monarchie das Heil¬
mittel und der Fürſt der Arzt. Aber ſobald die Ge¬
ſundheit zurückkehrt, wirft man das Arznei-Glas zum
Fenſter hinaus und verabſchiedet die Aerzte. In die¬
ſem Zuſtande der Wiedergeneſung iſt jetzt der größte
Theil der europäiſchen Welt. Wozu alſo noch län¬
ger Doktor und Apotheker? wozu ſo vieles Geld
für Arznei-Mittel ausgeben, das wir für unſere Nah¬
rung nützlicher und angenehmer verwenden könnten?
Aber da giebt es Völker die von Geſundheit ſtrotzen
und in der Einbildung krank ſind, nur da ſehen wir
die ganze lächerliche und traurige Geſchichte von Mo¬
lieres malade imaginaire. Leſen Sie gleich vorn
die Apotheker-Rechnungen: es iſt eine Satyre auf die
monarchiſchen Budgets. Da ſind die Volks-Doktoren
Dnifarius Vater und Sohn; da iſt der Volks-Apo¬
theker Pargo, die den unglücklichen Argan anführen
und abführen, daß es ein Erbarmen iſt. Wohlmei¬
nende Freunde belehren ihn, daß er geſund ſey, und
er möge doch Doktor und Apotheker zur Thüre hin¬
aus werfen; aber da tritt jedesmal madame Belise,
der nach dem Gelde des armen Tropfes gelüſtet, zur
rechten Zeit hinzu und ſpricht zärtlich mon petit fils,
mon ami, mon pauvre mouton
! und erſtickt ihn
unter Federbetten. Endlich aber, ich hoffe es, wird

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div>
          <p><pb facs="#f0225" n="213"/>
hohen Alter, &#x017F;ondern auch zu jeder Zeit ihres Lebens<lb/>
einer für&#x017F;tlichen Regierung bedürfen &#x2014; &#x017F;obald &#x017F;ie<lb/>
krank werden. Dann i&#x017F;t die Monarchie das Heil¬<lb/>
mittel und der Für&#x017F;t der Arzt. Aber &#x017F;obald die Ge¬<lb/>
&#x017F;undheit zurückkehrt, wirft man das Arznei-Glas zum<lb/>
Fen&#x017F;ter hinaus und verab&#x017F;chiedet die Aerzte. In die¬<lb/>
&#x017F;em Zu&#x017F;tande der Wiedergene&#x017F;ung i&#x017F;t jetzt der größte<lb/>
Theil der europäi&#x017F;chen Welt. Wozu al&#x017F;o noch län¬<lb/>
ger Doktor und Apotheker? wozu &#x017F;o vieles Geld<lb/>
für Arznei-Mittel ausgeben, das wir für un&#x017F;ere Nah¬<lb/>
rung nützlicher und angenehmer verwenden könnten?<lb/>
Aber da giebt es Völker die von Ge&#x017F;undheit &#x017F;trotzen<lb/>
und in der Einbildung krank &#x017F;ind, nur da &#x017F;ehen wir<lb/>
die ganze lächerliche und traurige Ge&#x017F;chichte von Mo¬<lb/>
lieres <hi rendition="#aq">malade imaginaire</hi>. Le&#x017F;en Sie gleich vorn<lb/>
die Apotheker-Rechnungen: es i&#x017F;t eine Satyre auf die<lb/>
monarchi&#x017F;chen Budgets. Da &#x017F;ind die Volks-Doktoren<lb/>
Dnifarius Vater und Sohn; da i&#x017F;t der Volks-Apo¬<lb/>
theker Pargo, die den unglücklichen Argan anführen<lb/>
und abführen, daß es ein Erbarmen i&#x017F;t. Wohlmei¬<lb/>
nende Freunde belehren ihn, daß er ge&#x017F;und &#x017F;ey, und<lb/>
er möge doch Doktor und Apotheker zur Thüre hin¬<lb/>
aus werfen; aber da tritt jedesmal <hi rendition="#aq">madame Belise</hi>,<lb/>
der nach dem Gelde des armen Tropfes gelü&#x017F;tet, zur<lb/>
rechten Zeit hinzu und &#x017F;pricht zärtlich <hi rendition="#aq">mon petit fils,<lb/>
mon ami, mon pauvre mouton</hi>! und er&#x017F;tickt ihn<lb/>
unter Federbetten. Endlich aber, ich hoffe es, wird<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[213/0225] hohen Alter, ſondern auch zu jeder Zeit ihres Lebens einer fürſtlichen Regierung bedürfen — ſobald ſie krank werden. Dann iſt die Monarchie das Heil¬ mittel und der Fürſt der Arzt. Aber ſobald die Ge¬ ſundheit zurückkehrt, wirft man das Arznei-Glas zum Fenſter hinaus und verabſchiedet die Aerzte. In die¬ ſem Zuſtande der Wiedergeneſung iſt jetzt der größte Theil der europäiſchen Welt. Wozu alſo noch län¬ ger Doktor und Apotheker? wozu ſo vieles Geld für Arznei-Mittel ausgeben, das wir für unſere Nah¬ rung nützlicher und angenehmer verwenden könnten? Aber da giebt es Völker die von Geſundheit ſtrotzen und in der Einbildung krank ſind, nur da ſehen wir die ganze lächerliche und traurige Geſchichte von Mo¬ lieres malade imaginaire. Leſen Sie gleich vorn die Apotheker-Rechnungen: es iſt eine Satyre auf die monarchiſchen Budgets. Da ſind die Volks-Doktoren Dnifarius Vater und Sohn; da iſt der Volks-Apo¬ theker Pargo, die den unglücklichen Argan anführen und abführen, daß es ein Erbarmen iſt. Wohlmei¬ nende Freunde belehren ihn, daß er geſund ſey, und er möge doch Doktor und Apotheker zur Thüre hin¬ aus werfen; aber da tritt jedesmal madame Belise, der nach dem Gelde des armen Tropfes gelüſtet, zur rechten Zeit hinzu und ſpricht zärtlich mon petit fils, mon ami, mon pauvre mouton! und erſtickt ihn unter Federbetten. Endlich aber, ich hoffe es, wird

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris05_1834
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris05_1834/225
Zitationshilfe: Börne, Ludwig: Briefe aus Paris. Bd. 5. Paris, 1834, S. 213. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris05_1834/225>, abgerufen am 25.04.2024.