Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Joh. Barclayens Argenis/
ob er jhn der Princessin gleichsamb zur Dancksag-
ung für die erzeigte Wolthat in diesem Lande vereh-
ren wolte. Sie aber war allbereit nicht in geringern
Sorgen/ vnd gedacht bey sich selbst/ ob sie wol glau-
ben dörffte daß diese Schiffe vom Poliarchus/ der
etwan ein grösser Heer zusammen brächte/ voran
geschickt worden. Doch weil sie in diesem Trost nit
genugsamb gegründet war/ ließ sie jhre gewöhnliche
Trawrigkeit baldt darnach auff wenig gutes ge-
dencken: daß sie auch jhrer selbst spottete/ wegen der
geringen Fröligkeit vber der Hoffnung welche sie ge-
schöpft hatte. Warumb bliebe aber Arsidas aussen?
Were daß Saümniß an jhm/ oder an dem Glück
gelegen? Die bestimmten Monat zu der Widerkunfft
waren verlauffen. Sie lebte nur noch nicht durch
seine Hülffe/ sondern durch deß Archombrotus Vn-
glück/ der krieges wegen in Africa verreisen müssen.
Ach/ Poliarchus! der jhr beständig/ weise vnd werth
zu lieben seydt mir zum Schmertzen; warumb habe
ich euch gesehen? Warumb habt jhr mich allein
außerkohren/ mich mit so vielfaltigem Tode hinzu-
richten? Von mir zu sagen/ wann ich euch niemals
gekandt hette/ so were ich zwar dessentwegen vnglück-
selig; aber doch würde ich solches auch nit empfun-
den haben. Es hette auff der Welt an andern Per-
sonen nicht gemangelt/ die jhr mit besserm Glück
lieben können. Ich muß die Straffe ewerer Tugen-
den vnschuldig tragen/ deren eine jegliche mich zur
Verzweifflung treibet/ wann ich von euch zertren-

net/

Joh. Barclayens Argenis/
ob er jhn der Princeſſin gleichſamb zur Danckſag-
ung fuͤr die erzeigte Wolthat in dieſem Lande vereh-
ren wolte. Sie aber war allbereit nicht in geringern
Sorgen/ vnd gedacht bey ſich ſelbſt/ ob ſie wol glau-
ben doͤrffte daß dieſe Schiffe vom Poliarchus/ der
etwan ein groͤſſer Heer zuſammen braͤchte/ voran
geſchickt worden. Doch weil ſie in dieſem Troſt nit
genugſamb gegruͤndet war/ ließ ſie jhre gewoͤhnliche
Trawrigkeit baldt darnach auff wenig gutes ge-
dencken: daß ſie auch jhrer ſelbſt ſpottete/ wegen der
geringen Froͤligkeit vber der Hoffnung welche ſie ge-
ſchoͤpft hatte. Warumb bliebe aber Arſidas auſſen?
Were daß Sauͤmniß an jhm/ oder an dem Gluͤck
gelegen? Die beſtim̃ten Monat zu der Widerkunfft
waren verlauffen. Sie lebte nur noch nicht durch
ſeine Huͤlffe/ ſondern durch deß Archombrotus Vn-
gluͤck/ der krieges wegen in Africa verꝛeiſen muͤſſen.
Ach/ Poliarchus! der jhr beſtaͤndig/ weiſe vnd werth
zu lieben ſeydt mir zum Schmertzen; warumb habe
ich euch geſehen? Warumb habt jhr mich allein
außerkohren/ mich mit ſo vielfaltigem Tode hinzu-
richten? Von mir zu ſagen/ wann ich euch niemals
gekandt hette/ ſo were ich zwar deſſentwegẽ vngluͤck-
ſelig; aber doch wuͤrde ich ſolches auch nit empfun-
den haben. Es hette auff der Welt an andern Per-
ſonen nicht gemangelt/ die jhr mit beſſerm Gluͤck
lieben koͤnnen. Ich muß die Straffe ewerer Tugen-
den vnſchuldig tragen/ deren eine jegliche mich zur
Verzweifflung treibet/ wann ich von euch zertren-

net/
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0920" n="876"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/>
ob er jhn der Prince&#x017F;&#x017F;in gleich&#x017F;amb zur Danck&#x017F;ag-<lb/>
ung fu&#x0364;r die erzeigte Wolthat in die&#x017F;em Lande vereh-<lb/>
ren wolte. Sie aber war allbereit nicht in geringern<lb/>
Sorgen/ vnd gedacht bey &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t/ ob &#x017F;ie wol glau-<lb/>
ben do&#x0364;rffte daß die&#x017F;e Schiffe vom Poliarchus/ der<lb/>
etwan ein gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;er Heer zu&#x017F;ammen bra&#x0364;chte/ voran<lb/>
ge&#x017F;chickt worden. Doch weil &#x017F;ie in die&#x017F;em Tro&#x017F;t nit<lb/>
genug&#x017F;amb gegru&#x0364;ndet war/ ließ &#x017F;ie jhre gewo&#x0364;hnliche<lb/>
Trawrigkeit baldt darnach auff wenig gutes ge-<lb/>
dencken: daß &#x017F;ie auch jhrer &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;pottete/ wegen der<lb/>
geringen Fro&#x0364;ligkeit vber der Hoffnung welche &#x017F;ie ge-<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;pft hatte. Warumb bliebe aber Ar&#x017F;idas au&#x017F;&#x017F;en?<lb/>
Were daß Sau&#x0364;mniß an jhm/ oder an dem Glu&#x0364;ck<lb/>
gelegen? Die be&#x017F;tim&#x0303;ten Monat zu der Widerkunfft<lb/>
waren verlauffen. Sie lebte nur noch nicht durch<lb/>
&#x017F;eine Hu&#x0364;lffe/ &#x017F;ondern durch deß Archombrotus Vn-<lb/>
glu&#x0364;ck/ der krieges wegen in Africa ver&#xA75B;ei&#x017F;en mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Ach/ Poliarchus! der jhr be&#x017F;ta&#x0364;ndig/ wei&#x017F;e vnd werth<lb/>
zu lieben &#x017F;eydt mir zum Schmertzen; warumb habe<lb/>
ich euch ge&#x017F;ehen? Warumb habt jhr mich allein<lb/>
außerkohren/ mich mit &#x017F;o vielfaltigem Tode hinzu-<lb/>
richten? Von mir zu &#x017F;agen/ wann ich euch niemals<lb/>
gekandt hette/ &#x017F;o were ich zwar de&#x017F;&#x017F;entwege&#x0303; vnglu&#x0364;ck-<lb/>
&#x017F;elig; aber doch wu&#x0364;rde ich &#x017F;olches auch nit empfun-<lb/>
den haben. Es hette auff der Welt an andern Per-<lb/>
&#x017F;onen nicht gemangelt/ die jhr mit be&#x017F;&#x017F;erm Glu&#x0364;ck<lb/>
lieben ko&#x0364;nnen. Ich muß die Straffe ewerer Tugen-<lb/>
den vn&#x017F;chuldig tragen/ deren eine jegliche mich zur<lb/>
Verzweifflung treibet/ wann ich von euch zertren-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">net/</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[876/0920] Joh. Barclayens Argenis/ ob er jhn der Princeſſin gleichſamb zur Danckſag- ung fuͤr die erzeigte Wolthat in dieſem Lande vereh- ren wolte. Sie aber war allbereit nicht in geringern Sorgen/ vnd gedacht bey ſich ſelbſt/ ob ſie wol glau- ben doͤrffte daß dieſe Schiffe vom Poliarchus/ der etwan ein groͤſſer Heer zuſammen braͤchte/ voran geſchickt worden. Doch weil ſie in dieſem Troſt nit genugſamb gegruͤndet war/ ließ ſie jhre gewoͤhnliche Trawrigkeit baldt darnach auff wenig gutes ge- dencken: daß ſie auch jhrer ſelbſt ſpottete/ wegen der geringen Froͤligkeit vber der Hoffnung welche ſie ge- ſchoͤpft hatte. Warumb bliebe aber Arſidas auſſen? Were daß Sauͤmniß an jhm/ oder an dem Gluͤck gelegen? Die beſtim̃ten Monat zu der Widerkunfft waren verlauffen. Sie lebte nur noch nicht durch ſeine Huͤlffe/ ſondern durch deß Archombrotus Vn- gluͤck/ der krieges wegen in Africa verꝛeiſen muͤſſen. Ach/ Poliarchus! der jhr beſtaͤndig/ weiſe vnd werth zu lieben ſeydt mir zum Schmertzen; warumb habe ich euch geſehen? Warumb habt jhr mich allein außerkohren/ mich mit ſo vielfaltigem Tode hinzu- richten? Von mir zu ſagen/ wann ich euch niemals gekandt hette/ ſo were ich zwar deſſentwegẽ vngluͤck- ſelig; aber doch wuͤrde ich ſolches auch nit empfun- den haben. Es hette auff der Welt an andern Per- ſonen nicht gemangelt/ die jhr mit beſſerm Gluͤck lieben koͤnnen. Ich muß die Straffe ewerer Tugen- den vnſchuldig tragen/ deren eine jegliche mich zur Verzweifflung treibet/ wann ich von euch zertren- net/

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/920
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 876. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/920>, abgerufen am 29.03.2024.