Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Joh. Barclayens Argenis/
eben durch die fürgenommene Rache der Princessin
allbereit zweiffelhafftiges Gemüth noch ärger von
mir abwenden. Nem; ich bin versichert/ daß mir
nichts am Weg stehet als sein Leben. Ob mir sein
Todt auch werde verhinderlich seyn/ wil ich den
Göttern heimstellen. Zum wenigsten wird sie vonei-
nem Todten nichts zuhoffen haben/ vnd erfahren/ daß
der jenige d stärckste gewesen sey der vberwunden hat.

Archombrotus legt also bey sich selbst seine vnbe-
sonnene Anschläge auß/ vnd zuweilen thet es jhm
wehe/ daß er sich dermassen vber den Poliarchus/ der
für diesem sein Freundt gewesen/ erzürnen muste.
Der Windt hatte jhm Sicilien noch nicht auß den
Augen genommen/ als Gobrias nicht weit von Sy-
racuse Ancker warff/ vnd durch Abfertigung eines
Herolds sich an dem Lande erkündigen ließ/ wo der
König anzutreffen. Als jhm angesagt worden/ daß
er auff einer Vestung an dem Vfer deß Namens
Epeircte zu diesem mal Hoff hielte/ schiffte er gleich-
sam Proviant einzuholen mit einer einigen Gallere
nach Syracuse. Von dannen schickte er etliche der
seinigen/ dem König zuvermelden/ es were ein grosse
Flotte der Gallier/ so in Griechenland vnd von dan-
nen in Asien segeln wöllen/ durch Vngestümmig-
keit in der See zerstrewet worden. Von derselben er-
wartete ein Theil jhrer Mitgesellen in dem Sicili-
schen Meere/ ob sie vielleicht durch jrrung auch da-
hin möchten verworffen werden. Er der Obriste thete
Ansuchung/ der König wolle jhn für sich lassen.

Wann

Joh. Barclayens Argenis/
eben durch die fuͤrgenommene Rache der Princeſſin
allbereit zweiffelhafftiges Gemuͤth noch aͤrger von
mir abwenden. Nem; ich bin verſichert/ daß mir
nichts am Weg ſtehet als ſein Leben. Ob mir ſein
Todt auch werde verhinderlich ſeyn/ wil ich den
Goͤttern heimſtellen. Zum wenigſten wird ſie vonei-
nem Todten nichts zuhoffen habẽ/ vnd erfahꝛen/ daß
der jenige d̕ ſtaͤrckſte geweſen ſey der vberwundẽ hat.

Archombrotus legt alſo bey ſich ſelbſt ſeine vnbe-
ſonnene Anſchlaͤge auß/ vnd zuweilen thet es jhm
wehe/ daß er ſich dermaſſen vber den Poliarchus/ der
fuͤr dieſem ſein Freundt geweſen/ erzuͤrnen muſte.
Der Windt hatte jhm Sicilien noch nicht auß den
Augen genommen/ als Gobrias nicht weit von Sy-
racuſe Ancker warff/ vnd durch Abfertigung eines
Herolds ſich an dem Lande erkuͤndigen ließ/ wo der
Koͤnig anzutreffen. Als jhm angeſagt worden/ daß
er auff einer Veſtung an dem Vfer deß Namens
Epeircte zu dieſem mal Hoff hielte/ ſchiffte er gleich-
ſam Proviant einzuholen mit einer einigen Gallere
nach Syracuſe. Von dannen ſchickte er etliche der
ſeinigen/ dem Koͤnig zuvermelden/ es were ein groſſe
Flotte der Gallier/ ſo in Griechenland vnd von dan-
nen in Aſien ſegeln woͤllen/ durch Vngeſtuͤmmig-
keit in der See zerſtrewet worden. Von derſelben er-
wartete ein Theil jhrer Mitgeſellen in dem Sicili-
ſchen Meere/ ob ſie vielleicht durch jrꝛung auch da-
hin moͤchtẽ verworffen werden. Er der Obriſte thete
Anſuchung/ der Koͤnig wolle jhn fuͤr ſich laſſen.

Wann
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0918" n="874"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/>
eben durch die fu&#x0364;rgenommene Rache der Prince&#x017F;&#x017F;in<lb/>
allbereit zweiffelhafftiges Gemu&#x0364;th noch a&#x0364;rger von<lb/>
mir abwenden. Nem; ich bin ver&#x017F;ichert/ daß mir<lb/>
nichts am Weg &#x017F;tehet als &#x017F;ein Leben. Ob mir &#x017F;ein<lb/>
Todt auch werde verhinderlich &#x017F;eyn/ wil ich den<lb/>
Go&#x0364;ttern heim&#x017F;tellen. Zum wenig&#x017F;ten wird &#x017F;ie vonei-<lb/>
nem Todten nichts zuhoffen habe&#x0303;/ vnd erfah&#xA75B;en/ daß<lb/>
der jenige d&#x0315; &#x017F;ta&#x0364;rck&#x017F;te gewe&#x017F;en &#x017F;ey der vberwunde&#x0303; hat.</p><lb/>
            <p>Archombrotus legt al&#x017F;o bey &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;eine vnbe-<lb/>
&#x017F;onnene An&#x017F;chla&#x0364;ge auß/ vnd zuweilen thet es jhm<lb/>
wehe/ daß er &#x017F;ich derma&#x017F;&#x017F;en vber den Poliarchus/ der<lb/>
fu&#x0364;r die&#x017F;em &#x017F;ein Freundt gewe&#x017F;en/ erzu&#x0364;rnen mu&#x017F;te.<lb/>
Der Windt hatte jhm Sicilien noch nicht auß den<lb/>
Augen genommen/ als Gobrias nicht weit von Sy-<lb/>
racu&#x017F;e Ancker warff/ vnd durch Abfertigung eines<lb/>
Herolds &#x017F;ich an dem Lande erku&#x0364;ndigen ließ/ wo der<lb/>
Ko&#x0364;nig anzutreffen. Als jhm ange&#x017F;agt worden/ daß<lb/>
er auff einer Ve&#x017F;tung an dem Vfer deß Namens<lb/>
Epeircte zu die&#x017F;em mal Hoff hielte/ &#x017F;chiffte er gleich-<lb/>
&#x017F;am Proviant einzuholen mit einer einigen Gallere<lb/>
nach Syracu&#x017F;e. Von dannen &#x017F;chickte er etliche der<lb/>
&#x017F;einigen/ dem Ko&#x0364;nig zuvermelden/ es were ein gro&#x017F;&#x017F;e<lb/>
Flotte der Gallier/ &#x017F;o in Griechenland vnd von dan-<lb/>
nen in A&#x017F;ien &#x017F;egeln wo&#x0364;llen/ durch Vnge&#x017F;tu&#x0364;mmig-<lb/>
keit in der See zer&#x017F;trewet worden. Von der&#x017F;elben er-<lb/>
wartete ein Theil jhrer Mitge&#x017F;ellen in dem Sicili-<lb/>
&#x017F;chen Meere/ ob &#x017F;ie vielleicht durch jr&#xA75B;ung auch da-<lb/>
hin mo&#x0364;chte&#x0303; verworffen werden. Er der Obri&#x017F;te thete<lb/>
An&#x017F;uchung/ der Ko&#x0364;nig wolle jhn fu&#x0364;r &#x017F;ich la&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Wann</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[874/0918] Joh. Barclayens Argenis/ eben durch die fuͤrgenommene Rache der Princeſſin allbereit zweiffelhafftiges Gemuͤth noch aͤrger von mir abwenden. Nem; ich bin verſichert/ daß mir nichts am Weg ſtehet als ſein Leben. Ob mir ſein Todt auch werde verhinderlich ſeyn/ wil ich den Goͤttern heimſtellen. Zum wenigſten wird ſie vonei- nem Todten nichts zuhoffen habẽ/ vnd erfahꝛen/ daß der jenige d̕ ſtaͤrckſte geweſen ſey der vberwundẽ hat. Archombrotus legt alſo bey ſich ſelbſt ſeine vnbe- ſonnene Anſchlaͤge auß/ vnd zuweilen thet es jhm wehe/ daß er ſich dermaſſen vber den Poliarchus/ der fuͤr dieſem ſein Freundt geweſen/ erzuͤrnen muſte. Der Windt hatte jhm Sicilien noch nicht auß den Augen genommen/ als Gobrias nicht weit von Sy- racuſe Ancker warff/ vnd durch Abfertigung eines Herolds ſich an dem Lande erkuͤndigen ließ/ wo der Koͤnig anzutreffen. Als jhm angeſagt worden/ daß er auff einer Veſtung an dem Vfer deß Namens Epeircte zu dieſem mal Hoff hielte/ ſchiffte er gleich- ſam Proviant einzuholen mit einer einigen Gallere nach Syracuſe. Von dannen ſchickte er etliche der ſeinigen/ dem Koͤnig zuvermelden/ es were ein groſſe Flotte der Gallier/ ſo in Griechenland vnd von dan- nen in Aſien ſegeln woͤllen/ durch Vngeſtuͤmmig- keit in der See zerſtrewet worden. Von derſelben er- wartete ein Theil jhrer Mitgeſellen in dem Sicili- ſchen Meere/ ob ſie vielleicht durch jrꝛung auch da- hin moͤchtẽ verworffen werden. Er der Obriſte thete Anſuchung/ der Koͤnig wolle jhn fuͤr ſich laſſen. Wann

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/918
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 874. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/918>, abgerufen am 25.04.2024.