Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Das Dritte Buch.
sie doch zu meiner Schnur nicht/ wann sie euch
nicht zum Manne begehrte. Meleander suchte
mit solchen zweiffelhafftigen Reden dem Radiro-
banes zugleich ein Genügen zuthun/ vnd dennoch
die Sache in Weitläufftigkeit zuspielen/ weil er
wüste/ daß seine Tochter zu solcher Vermählung
keinen Sinn trüge. Dann er hatte zuvor schon jhre
Meinung außgeforschet/ weil er nicht zweiffelte/
daß Radirobanes in solcher Hoffnung kommen
were. Er aber satzte nach/ gab jhm gute Worte/ vnd
sagte/ es bestünde sein Leben hierauff/ daß er sich
seinen Eidam nennen möchte. In solcher grossen
Brunst verstundt er weder Rede noch Meinung
deß Meleanders/ welcher jhm eine solche Hoffnung
machte/ daß einer der mehr verständig vnd weni-
ger verliebet gewesen were/ es genugsam für
eine Abschlagung hette erkennen können. Eu-
rimedes hatte jhnen ällbereit angezeiget/ daß es
Zeit were die Spiele anzufangen/ welche man/
sonderlich dem Volcke bey deß Königes Siege
eine Frewde zumachen/ in dem königlichen Vorho-
fe auff eine Eil zubereitet hatte. Giengen sie der-
wen zum Schawplatze/ in welchem die Pfleger der
Spiele auß den königlichen Zimmern viel Sach-
en auffgesatzt hatten/ sonderlich die alten Bildtnis-
se der Götter vnd Helden/ die nicht allein durch
die Bildthawer von Fuß auff in Lebens grösse
gemacht stunden/ sondern auch noch vorm
Dedalus gemacht worden/ vnd auff den

vnauß-
E e iiij

Das Dritte Buch.
ſie doch zu meiner Schnur nicht/ wann ſie euch
nicht zum Manne begehrte. Meleander ſuchte
mit ſolchen zweiffelhafftigen Reden dem Radiro-
banes zugleich ein Genuͤgen zuthun/ vnd dennoch
die Sache in Weitlaͤufftigkeit zuſpielen/ weil er
wuͤſte/ daß ſeine Tochter zu ſolcher Vermaͤhlung
keinen Sinn truͤge. Dann er hatte zuvor ſchon jhre
Meinung außgeforſchet/ weil er nicht zweiffelte/
daß Radirobanes in ſolcher Hoffnung kommen
were. Er aber ſatzte nach/ gab jhm gute Worte/ vnd
ſagte/ es beſtuͤnde ſein Leben hierauff/ daß er ſich
ſeinen Eidam nennen moͤchte. In ſolcher groſſen
Brunſt verſtundt er weder Rede noch Meinung
deß Meleanders/ welcher jhm eine ſolche Hoffnung
machte/ daß einer der mehr verſtaͤndig vnd weni-
ger verliebet geweſen were/ es genugſam fuͤr
eine Abſchlagung hette erkennen koͤnnen. Eu-
rimedes hatte jhnen aͤllbereit angezeiget/ daß es
Zeit were die Spiele anzufangen/ welche man/
ſonderlich dem Volcke bey deß Koͤniges Siege
eine Frewde zumachen/ in dem koͤniglichen Vorho-
fe auff eine Eil zubereitet hatte. Giengen ſie der-
wen zum Schawplatze/ in welchem die Pfleger der
Spiele auß den koͤniglichen Zimmern viel Sach-
en auffgeſatzt hatten/ ſonderlich die alten Bildtniſ-
ſe der Goͤtter vnd Helden/ die nicht allein durch
die Bildthawer von Fuß auff in Lebens groͤſſe
gemacht ſtunden/ ſondern auch noch vorm
Dedalus gemacht worden/ vnd auff den

vnauß-
E e iiij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0483" n="439"/><fw place="top" type="header">Das Dritte Buch.</fw><lb/>
&#x017F;ie doch zu meiner Schnur nicht/ wann &#x017F;ie euch<lb/>
nicht zum Manne begehrte. Meleander &#x017F;uchte<lb/>
mit &#x017F;olchen zweiffelhafftigen Reden dem Radiro-<lb/>
banes zugleich ein Genu&#x0364;gen zuthun/ vnd dennoch<lb/>
die Sache in Weitla&#x0364;ufftigkeit zu&#x017F;pielen/ weil er<lb/>
wu&#x0364;&#x017F;te/ daß &#x017F;eine Tochter zu &#x017F;olcher Verma&#x0364;hlung<lb/>
keinen Sinn tru&#x0364;ge. Dann er hatte zuvor &#x017F;chon jhre<lb/>
Meinung außgefor&#x017F;chet/ weil er nicht zweiffelte/<lb/>
daß Radirobanes in &#x017F;olcher Hoffnung kommen<lb/>
were. Er aber &#x017F;atzte nach/ gab jhm gute Worte/ vnd<lb/>
&#x017F;agte/ es be&#x017F;tu&#x0364;nde &#x017F;ein Leben hierauff/ daß er &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;einen Eidam nennen mo&#x0364;chte. In &#x017F;olcher gro&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Brun&#x017F;t ver&#x017F;tundt er weder Rede noch Meinung<lb/>
deß Meleanders/ welcher jhm eine &#x017F;olche Hoffnung<lb/>
machte/ daß einer der mehr ver&#x017F;ta&#x0364;ndig vnd weni-<lb/>
ger verliebet gewe&#x017F;en were/ es genug&#x017F;am fu&#x0364;r<lb/>
eine Ab&#x017F;chlagung hette erkennen ko&#x0364;nnen. Eu-<lb/>
rimedes hatte jhnen a&#x0364;llbereit angezeiget/ daß es<lb/>
Zeit were die Spiele anzufangen/ welche man/<lb/>
&#x017F;onderlich dem Volcke bey deß Ko&#x0364;niges Siege<lb/>
eine Frewde zumachen/ in dem ko&#x0364;niglichen Vorho-<lb/>
fe auff eine Eil zubereitet hatte. Giengen &#x017F;ie der-<lb/>
wen zum Schawplatze/ in welchem die Pfleger der<lb/>
Spiele auß den ko&#x0364;niglichen Zimmern viel Sach-<lb/>
en auffge&#x017F;atzt hatten/ &#x017F;onderlich die alten Bildtni&#x017F;-<lb/>
&#x017F;e der Go&#x0364;tter vnd Helden/ die nicht allein durch<lb/>
die Bildthawer von Fuß auff in Lebens gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;e<lb/>
gemacht &#x017F;tunden/ &#x017F;ondern auch noch vorm<lb/>
Dedalus gemacht worden/ vnd auff den<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">E e iiij</fw><fw place="bottom" type="catch">vnauß-</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[439/0483] Das Dritte Buch. ſie doch zu meiner Schnur nicht/ wann ſie euch nicht zum Manne begehrte. Meleander ſuchte mit ſolchen zweiffelhafftigen Reden dem Radiro- banes zugleich ein Genuͤgen zuthun/ vnd dennoch die Sache in Weitlaͤufftigkeit zuſpielen/ weil er wuͤſte/ daß ſeine Tochter zu ſolcher Vermaͤhlung keinen Sinn truͤge. Dann er hatte zuvor ſchon jhre Meinung außgeforſchet/ weil er nicht zweiffelte/ daß Radirobanes in ſolcher Hoffnung kommen were. Er aber ſatzte nach/ gab jhm gute Worte/ vnd ſagte/ es beſtuͤnde ſein Leben hierauff/ daß er ſich ſeinen Eidam nennen moͤchte. In ſolcher groſſen Brunſt verſtundt er weder Rede noch Meinung deß Meleanders/ welcher jhm eine ſolche Hoffnung machte/ daß einer der mehr verſtaͤndig vnd weni- ger verliebet geweſen were/ es genugſam fuͤr eine Abſchlagung hette erkennen koͤnnen. Eu- rimedes hatte jhnen aͤllbereit angezeiget/ daß es Zeit were die Spiele anzufangen/ welche man/ ſonderlich dem Volcke bey deß Koͤniges Siege eine Frewde zumachen/ in dem koͤniglichen Vorho- fe auff eine Eil zubereitet hatte. Giengen ſie der- wen zum Schawplatze/ in welchem die Pfleger der Spiele auß den koͤniglichen Zimmern viel Sach- en auffgeſatzt hatten/ ſonderlich die alten Bildtniſ- ſe der Goͤtter vnd Helden/ die nicht allein durch die Bildthawer von Fuß auff in Lebens groͤſſe gemacht ſtunden/ ſondern auch noch vorm Dedalus gemacht worden/ vnd auff den vnauß- E e iiij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/483
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 439. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/483>, abgerufen am 28.03.2024.