Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Das Ander Buch.
aber kundte die Threnen kaum verhalten/ vnd fieng
an: Mein Gelanor/ die Götter haben alles herfür
gesucht/ dadurch mir vnd dem Poliarchus kan
geschadet werden. So sind wir beyde desto elender/
weil wir zertrennet leben/ vnd eines sich wegen deß an-
dern Schmertzen verzehret. So kömpt auch die Ge-
fahr von Lycogenes deß Königreiches halben darzu/
welches jhm auch bekümmerlich seyn wirdt/ weil er
mich lieb hat. Was wirdt es jhm helffen/ daß man
jhn mit vbrigen Trawren belade/ vnd jhm von mei-
nes Vattern Zorn wieder jhn eröffnet? welchen/ wie
ich dafür halte/ nicht etwan ein böser Wille/ son-
dern seine Noht vnd Wiederwertigkeit anders ge-
macht hat. Wo ich euch darff etwas vberbitten/ so
thut mir vnd jhm es zugefallen/ Gelanor/ vnd last
jhn dieses nicht erfahren. Ich wil darob seyn/ daß
meinen Vattern dieses Irrthumbs berewen/ vnd er
den Poliarchus gewiß lieben solle. Zur Belohnung
ewerer Verschwiegenheit sage ich euch alles das zu/
wessen ewerer Standt kan fähig werden. Ihr dör-
fet nicht hoffen/ daß ich es nicht erfahre/ im fall jhr
ewrem Herren das geringste offenbahret. Wie sehr
er euch verheisset/ daß er alles heimlich wolle halten;
bescheren mir jhn die Götter nur wieder/ so wil ich
jhn bezwingen mir alles zu entdecken/ vnd wol erfah-
ren/ wie sehr jhr mich werdet betrogen haben. Was
ich bey jhm außrichten könne/ weiß niemand besser als
jhr selber. Als Gelanor bethewerte/ daß er jhr in
allewege gehorchen wolte/ gab sie jhm die Schreiben

an den
Y iiij

Das Ander Buch.
aber kundte die Threnen kaum verhalten/ vnd fieng
an: Mein Gelanor/ die Goͤtter haben alles herfuͤr
geſucht/ dadurch mir vnd dem Poliarchus kan
geſchadet werden. So ſind wir beyde deſto elender/
weil wir zertrẽnet leben/ vñ eines ſich wegen deß an-
dern Schmertzẽ verzehret. So koͤmpt auch die Ge-
fahr võ Lycogenes deß Koͤnigreiches halben darzu/
welches jhm auch bekuͤmmerlich ſeyn wirdt/ weil er
mich lieb hat. Was wirdt es jhm helffen/ daß man
jhn mit vbrigẽ Trawren belade/ vnd jhm von mei-
nes Vattern Zorn wieder jhn eroͤffnet? welchen/ wie
ich dafuͤr halte/ nicht etwan ein boͤſer Wille/ ſon-
dern ſeine Noht vnd Wiederwertigkeit anders ge-
macht hat. Wo ich euch darff etwas vberbitten/ ſo
thut mir vnd jhm es zugefallen/ Gelanor/ vnd laſt
jhn dieſes nicht erfahren. Ich wil darob ſeyn/ daß
meinen Vattern dieſes Irꝛthumbs berewen/ vnd er
den Poliarchus gewiß lieben ſolle. Zur Belohnung
ewerer Verſchwiegenheit ſage ich euch alles das zu/
weſſen ewerer Standt kan faͤhig werden. Ihr doͤr-
fet nicht hoffen/ daß ich es nicht erfahre/ im fall jhr
ewrem Herꝛen das geringſte offenbahret. Wie ſehr
er euch verheiſſet/ daß er alles heimlich wolle haltẽ;
beſcheren mir jhn die Goͤtter nur wieder/ ſo wil ich
jhn bezwingen mir alles zu entdecken/ vñ wol erfah-
ren/ wie ſehr jhr mich werdet betrogen haben. Was
ich bey jhm außrichtẽ koͤnne/ weiß niemãd beſſer als
jhr ſelber. Als Gelanor bethewerte/ daß er jhr in
allewege gehorchẽ wolte/ gab ſie jhm die Schreiben

an den
Y iiij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0387" n="343"/><fw place="top" type="header">Das Ander Buch.</fw><lb/>
aber kundte die Threnen kaum verhalten/ vnd fieng<lb/>
an: Mein Gelanor/ die Go&#x0364;tter haben alles herfu&#x0364;r<lb/>
ge&#x017F;ucht/ dadurch mir vnd dem Poliarchus kan<lb/>
ge&#x017F;chadet werden. So &#x017F;ind wir beyde de&#x017F;to elender/<lb/>
weil wir zertre&#x0303;net leben/ vn&#x0303; eines &#x017F;ich wegen deß an-<lb/>
dern Schmertze&#x0303; verzehret. So ko&#x0364;mpt auch die Ge-<lb/>
fahr vo&#x0303; Lycogenes deß Ko&#x0364;nigreiches halben darzu/<lb/>
welches jhm auch beku&#x0364;mmerlich &#x017F;eyn wirdt/ weil er<lb/>
mich lieb hat. Was wirdt es jhm helffen/ daß man<lb/>
jhn mit vbrige&#x0303; Trawren belade/ vnd jhm von mei-<lb/>
nes Vattern Zorn wieder jhn ero&#x0364;ffnet? welchen/ wie<lb/>
ich dafu&#x0364;r halte/ nicht etwan ein bo&#x0364;&#x017F;er Wille/ &#x017F;on-<lb/>
dern &#x017F;eine Noht vnd Wiederwertigkeit anders ge-<lb/>
macht hat. Wo ich euch darff etwas vberbitten/ &#x017F;o<lb/>
thut mir vnd jhm es zugefallen/ Gelanor/ vnd la&#x017F;t<lb/>
jhn die&#x017F;es nicht erfahren. Ich wil darob &#x017F;eyn/ daß<lb/>
meinen Vattern die&#x017F;es Ir&#xA75B;thumbs berewen/ vnd er<lb/>
den Poliarchus gewiß lieben &#x017F;olle. Zur Belohnung<lb/>
ewerer Ver&#x017F;chwiegenheit &#x017F;age ich euch alles das zu/<lb/>
we&#x017F;&#x017F;en ewerer Standt kan fa&#x0364;hig werden. Ihr do&#x0364;r-<lb/>
fet nicht hoffen/ daß ich es nicht erfahre/ im fall jhr<lb/>
ewrem Her&#xA75B;en das gering&#x017F;te offenbahret. Wie &#x017F;ehr<lb/>
er euch verhei&#x017F;&#x017F;et/ daß er alles heimlich wolle halte&#x0303;;<lb/>
be&#x017F;cheren mir jhn die Go&#x0364;tter nur wieder/ &#x017F;o wil ich<lb/>
jhn bezwingen mir alles zu entdecken/ vn&#x0303; wol erfah-<lb/>
ren/ wie &#x017F;ehr jhr mich werdet betrogen haben. Was<lb/>
ich bey jhm außrichte&#x0303; ko&#x0364;nne/ weiß niema&#x0303;d be&#x017F;&#x017F;er als<lb/>
jhr &#x017F;elber. Als Gelanor bethewerte/ daß er jhr in<lb/>
allewege gehorche&#x0303; wolte/ gab &#x017F;ie jhm die Schreiben<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">Y iiij</fw><fw place="bottom" type="catch">an den</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[343/0387] Das Ander Buch. aber kundte die Threnen kaum verhalten/ vnd fieng an: Mein Gelanor/ die Goͤtter haben alles herfuͤr geſucht/ dadurch mir vnd dem Poliarchus kan geſchadet werden. So ſind wir beyde deſto elender/ weil wir zertrẽnet leben/ vñ eines ſich wegen deß an- dern Schmertzẽ verzehret. So koͤmpt auch die Ge- fahr võ Lycogenes deß Koͤnigreiches halben darzu/ welches jhm auch bekuͤmmerlich ſeyn wirdt/ weil er mich lieb hat. Was wirdt es jhm helffen/ daß man jhn mit vbrigẽ Trawren belade/ vnd jhm von mei- nes Vattern Zorn wieder jhn eroͤffnet? welchen/ wie ich dafuͤr halte/ nicht etwan ein boͤſer Wille/ ſon- dern ſeine Noht vnd Wiederwertigkeit anders ge- macht hat. Wo ich euch darff etwas vberbitten/ ſo thut mir vnd jhm es zugefallen/ Gelanor/ vnd laſt jhn dieſes nicht erfahren. Ich wil darob ſeyn/ daß meinen Vattern dieſes Irꝛthumbs berewen/ vnd er den Poliarchus gewiß lieben ſolle. Zur Belohnung ewerer Verſchwiegenheit ſage ich euch alles das zu/ weſſen ewerer Standt kan faͤhig werden. Ihr doͤr- fet nicht hoffen/ daß ich es nicht erfahre/ im fall jhr ewrem Herꝛen das geringſte offenbahret. Wie ſehr er euch verheiſſet/ daß er alles heimlich wolle haltẽ; beſcheren mir jhn die Goͤtter nur wieder/ ſo wil ich jhn bezwingen mir alles zu entdecken/ vñ wol erfah- ren/ wie ſehr jhr mich werdet betrogen haben. Was ich bey jhm außrichtẽ koͤnne/ weiß niemãd beſſer als jhr ſelber. Als Gelanor bethewerte/ daß er jhr in allewege gehorchẽ wolte/ gab ſie jhm die Schreiben an den Y iiij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/387
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 343. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/387>, abgerufen am 23.04.2024.