Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Das Ander Buch.
ten sprang er von der Tafel auff; die andern inglei-
chen stiessen die Speisen von sich/ vnd grieffen zu
jhren Waffen. Das gantze Hauß war voll von dem
Getümmel der Soldaten/ die sich jhrer vnd jhres
Obristen wegen besorgten. Es wurden etliche auß-
geschickt/ die mehr Volckes auß benachbarten Or-
ten herzu führen solten. Viel der besten machten sich
vnter dem Befehl deß Menocritus dem Eurimedes
entgegen: wie sie dann eine Nachstellung in einem
Thale machten/ damit sie jn/ der sich nichts versehen/
vnd müde seyn würde/ annehmen könten. Aber es war
ein verworrenes Scharmütziren. Dann ehe er sie in
die Fürwartung legen kundte/ traff Eurimedes auff
sie/ der sich gleichfals keines fechtens versahe. Doch
kämpfften sie ritterlich auff beyden seiten mit grossem
Schmertzen deß Eurimedes/ daß er den Lycogenes/
der gewarnet worden/ nicht gefangen nemen kondte.
Im vbrigen ob er gleich an der Anzahl vnd Stärcke
dem Feinde nicht gleich war/ weil Lycogenes das
Treffen der streitenden gehört/ vnd sein gantz Volck
in Ordnung gestellt hatte; so wolt er doch offenbar-
lich nit flüchtig werden: sondern wiche gemach vnd
gemach zu rücke/ ohne deß Lycogenes Soldaten
weitere Nachsetzung; entweder auß besorgung eines
Hinderhalts/ oder weil es sehr trüb vnd finster war.

Es waren jhrer nicht viel geblieben wegen des
tunckelen Wetters: Lycogenes aber hielte dafür/ er
hette obgesieget. War derhalben wegen solchen An-
griffes der seinigen/ frölich beruffete alle gute freunde/

thei-
V iiij

Das Ander Buch.
ten ſprang er von der Tafel auff; die andern inglei-
chen ſtieſſen die Speiſen von ſich/ vnd grieffen zu
jhren Waffẽ. Das gantze Hauß war voll von dem
Getuͤmmel der Soldaten/ die ſich jhrer vnd jhres
Obriſten wegen beſorgten. Es wurden etliche auß-
geſchickt/ die mehr Volckes auß benachbarten Or-
ten herzu fuͤhren ſoltẽ. Viel der beſten machten ſich
vnter dem Befehl deß Menocritus dem Eurimedes
entgegen: wie ſie dann eine Nachſtellung in einem
Thale machten/ damit ſie jn/ der ſich nichts verſehẽ/
vnd muͤde ſeyn wuͤrde/ annehmẽ koͤnten. Aber es war
ein verworꝛenes Scharmuͤtziren. Dann ehe er ſie in
die Fuͤrwartũg legen kundte/ traff Eurimedes auff
ſie/ der ſich gleichfals keines fechtens verſahe. Doch
kaͤmpfftẽ ſie ritterlich auff beydẽ ſeiten mit groſſem
Schmertzen deß Eurimedes/ daß er den Lycogenes/
der gewarnet worden/ nicht gefangen nemen kondte.
Im vbrigen ob er gleich an der Anzahl vnd Staͤrcke
dem Feinde nicht gleich war/ weil Lycogenes das
Treffen der ſtreitenden gehoͤrt/ vnd ſein gantz Volck
in Ordnung geſtellt hatte; ſo wolt er doch offenbar-
lich nit fluͤchtig werden: ſondern wiche gemach vnd
gemach zu ruͤcke/ ohne deß Lycogenes Soldaten
weitere Nachſetzung; entwedeꝛ auß beſorgung eines
Hinderhalts/ oder weil es ſehꝛ truͤb vnd finſter war.

Es waren jhrer nicht viel geblieben wegen des
tunckelen Wetters: Lycogenes aber hielte dafuͤr/ er
hette obgeſieget. War derhalben wegen ſolchen An-
griffes der ſeinigẽ/ froͤlich beruffete alle gute freũde/

thei-
V iiij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0355" n="311"/><fw place="top" type="header">Das Ander Buch.</fw><lb/>
ten &#x017F;prang er von der Tafel auff; die andern inglei-<lb/>
chen &#x017F;tie&#x017F;&#x017F;en die Spei&#x017F;en von &#x017F;ich/ vnd grieffen zu<lb/>
jhren Waffe&#x0303;. Das gantze Hauß war voll von dem<lb/>
Getu&#x0364;mmel der Soldaten/ die &#x017F;ich jhrer vnd jhres<lb/>
Obri&#x017F;ten wegen be&#x017F;orgten. Es wurden etliche auß-<lb/>
ge&#x017F;chickt/ die mehr Volckes auß benachbarten Or-<lb/>
ten herzu fu&#x0364;hren &#x017F;olte&#x0303;. Viel der be&#x017F;ten machten &#x017F;ich<lb/>
vnter dem Befehl deß Menocritus dem Eurimedes<lb/>
entgegen: wie &#x017F;ie dann eine Nach&#x017F;tellung in einem<lb/>
Thale machten/ damit &#x017F;ie jn/ der &#x017F;ich nichts ver&#x017F;ehe&#x0303;/<lb/>
vnd mu&#x0364;de &#x017F;eyn wu&#x0364;rde/ annehme&#x0303; ko&#x0364;nten. Aber es war<lb/>
ein verwor&#xA75B;enes Scharmu&#x0364;tziren. Dann ehe er &#x017F;ie in<lb/>
die Fu&#x0364;rwartu&#x0303;g legen kundte/ traff Eurimedes auff<lb/>
&#x017F;ie/ der &#x017F;ich gleichfals keines fechtens ver&#x017F;ahe. Doch<lb/>
ka&#x0364;mpffte&#x0303; &#x017F;ie ritterlich auff beyde&#x0303; &#x017F;eiten mit gro&#x017F;&#x017F;em<lb/>
Schmertzen deß Eurimedes/ daß er den Lycogenes/<lb/>
der gewarnet worden/ nicht gefangen nemen kondte.<lb/>
Im vbrigen ob er gleich an der Anzahl vnd Sta&#x0364;rcke<lb/>
dem Feinde nicht gleich war/ weil Lycogenes das<lb/>
Treffen der &#x017F;treitenden geho&#x0364;rt/ vnd &#x017F;ein gantz Volck<lb/>
in Ordnung ge&#x017F;tellt hatte; &#x017F;o wolt er doch offenbar-<lb/>
lich nit flu&#x0364;chtig werden: &#x017F;ondern wiche gemach vnd<lb/>
gemach zu ru&#x0364;cke/ ohne deß Lycogenes Soldaten<lb/>
weitere Nach&#x017F;etzung; entwede&#xA75B; auß be&#x017F;orgung eines<lb/>
Hinderhalts/ oder weil es &#x017F;eh&#xA75B; tru&#x0364;b vnd fin&#x017F;ter war.</p><lb/>
            <p>Es waren jhrer nicht viel geblieben wegen des<lb/>
tunckelen Wetters: Lycogenes aber hielte dafu&#x0364;r/ er<lb/>
hette obge&#x017F;ieget. War derhalben wegen &#x017F;olchen An-<lb/>
griffes der &#x017F;einige&#x0303;/ fro&#x0364;lich beruffete alle gute freu&#x0303;de/<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">V iiij</fw><fw place="bottom" type="catch">thei-</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[311/0355] Das Ander Buch. ten ſprang er von der Tafel auff; die andern inglei- chen ſtieſſen die Speiſen von ſich/ vnd grieffen zu jhren Waffẽ. Das gantze Hauß war voll von dem Getuͤmmel der Soldaten/ die ſich jhrer vnd jhres Obriſten wegen beſorgten. Es wurden etliche auß- geſchickt/ die mehr Volckes auß benachbarten Or- ten herzu fuͤhren ſoltẽ. Viel der beſten machten ſich vnter dem Befehl deß Menocritus dem Eurimedes entgegen: wie ſie dann eine Nachſtellung in einem Thale machten/ damit ſie jn/ der ſich nichts verſehẽ/ vnd muͤde ſeyn wuͤrde/ annehmẽ koͤnten. Aber es war ein verworꝛenes Scharmuͤtziren. Dann ehe er ſie in die Fuͤrwartũg legen kundte/ traff Eurimedes auff ſie/ der ſich gleichfals keines fechtens verſahe. Doch kaͤmpfftẽ ſie ritterlich auff beydẽ ſeiten mit groſſem Schmertzen deß Eurimedes/ daß er den Lycogenes/ der gewarnet worden/ nicht gefangen nemen kondte. Im vbrigen ob er gleich an der Anzahl vnd Staͤrcke dem Feinde nicht gleich war/ weil Lycogenes das Treffen der ſtreitenden gehoͤrt/ vnd ſein gantz Volck in Ordnung geſtellt hatte; ſo wolt er doch offenbar- lich nit fluͤchtig werden: ſondern wiche gemach vnd gemach zu ruͤcke/ ohne deß Lycogenes Soldaten weitere Nachſetzung; entwedeꝛ auß beſorgung eines Hinderhalts/ oder weil es ſehꝛ truͤb vnd finſter war. Es waren jhrer nicht viel geblieben wegen des tunckelen Wetters: Lycogenes aber hielte dafuͤr/ er hette obgeſieget. War derhalben wegen ſolchen An- griffes der ſeinigẽ/ froͤlich beruffete alle gute freũde/ thei- V iiij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/355
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 311. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/355>, abgerufen am 19.04.2024.