Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Joh. Barclayens Argenis/
damit wir hernach die Last/ welche vns durch die vn-
wandelbahre Schickung auffgeleget wirdt/ desto
behertzter tragen können. Gelanor fragte weiter
nach; Ob Lycogenes Trew vnd Glauben hielte/ oder
ob der Friede gebrochen/ vnd eine newe Empörung
entstanden were. Sie fiengen stracks darauff an; es
stünde alles in grosser Vngewißheit; Eristenes vnd
Oloodemus legen bestricket. Lycogenes rüste sich/
vnd die Vnderthanen hetten sich einander selber zu
verderben wider den König auffgelehnet.



Der Zweck deß Nicopompus/ dahin auch
der Author siehet: Fürstellung dieses
Buchs.

Das XIV. Capitel.

DArauff fieng Nicopompus an/ entweder
auß einer Hitze der Jugent/ oder auß vnge-
dult täglich so viel vbels bey Hofe zu sehen/
vnd beklagte sich nicht allein vber das Glück/ son-
dern auch vber den Lycogenes vnd den König selber.
Wie lange/ sagte er/ werden wir vns der Vnbe-
dachtsamkeit an statt der Vernunfft gebrauchen?
wöllen wir dann vnsere Rhatschläge nicht nach
dem richten/ was für einen Außgang jetzundt wir/
vnd vorweilen vnsere Voreltern gehabt haben?
Wie viel besser were es gewesen (bey vertrewlichen

Freun-

Joh. Barclayens Argenis/
damit wir hernach die Laſt/ welche vns durch die vn-
wandelbahre Schickung auffgeleget wirdt/ deſto
behertzter tragen koͤnnen. Gelanor fragte weiter
nach; Ob Lycogenes Trew vnd Glauben hielte/ oder
ob der Friede gebrochen/ vnd eine newe Empoͤrung
entſtanden were. Sie fiengen ſtracks darauff an; es
ſtuͤnde alles in groſſer Vngewißheit; Eriſtenes vnd
Oloodemus legen beſtricket. Lycogenes ruͤſte ſich/
vnd die Vnderthanen hetten ſich einander ſelber zu
verderben wider den Koͤnig auffgelehnet.



Der Zweck deß Nicopompus/ dahin auch
der Author ſiehet: Fuͤrſtellung dieſes
Buchs.

Das XIV. Capitel.

DArauff fieng Nicopompus an/ entweder
auß einer Hitze der Jugent/ oder auß vnge-
dult taͤglich ſo viel vbels bey Hofe zu ſehen/
vnd beklagte ſich nicht allein vber das Gluͤck/ ſon-
dern auch vber den Lycogenes vnd den Koͤnig ſelber.
Wie lange/ ſagte er/ werden wir vns der Vnbe-
dachtſamkeit an ſtatt der Vernunfft gebrauchen?
woͤllen wir dann vnſere Rhatſchlaͤge nicht nach
dem richten/ was fuͤr einen Außgang jetzundt wir/
vnd vorweilen vnſere Voreltern gehabt haben?
Wie viel beſſer were es geweſen (bey vertrewlichen

Freun-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0332" n="288"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/>
damit wir hernach die La&#x017F;t/ welche vns durch die vn-<lb/>
wandelbahre Schickung auffgeleget wirdt/ de&#x017F;to<lb/>
behertzter tragen ko&#x0364;nnen. Gelanor fragte weiter<lb/>
nach; Ob Lycogenes Trew vnd Glauben hielte/ oder<lb/>
ob der Friede gebrochen/ vnd eine newe Empo&#x0364;rung<lb/>
ent&#x017F;tanden were. Sie fiengen &#x017F;tracks darauff an; es<lb/>
&#x017F;tu&#x0364;nde alles in gro&#x017F;&#x017F;er Vngewißheit; Eri&#x017F;tenes vnd<lb/>
Oloodemus legen be&#x017F;tricket. Lycogenes ru&#x0364;&#x017F;te &#x017F;ich/<lb/>
vnd die Vnderthanen hetten &#x017F;ich einander &#x017F;elber zu<lb/>
verderben wider den Ko&#x0364;nig auffgelehnet.</p><lb/>
            <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
            <argument>
              <p>Der Zweck deß Nicopompus/ dahin auch<lb/><hi rendition="#et">der Author &#x017F;iehet: Fu&#x0364;r&#x017F;tellung die&#x017F;es<lb/>
Buchs.</hi></p>
            </argument>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head>Das <hi rendition="#aq">XIV.</hi> Capitel.</head><lb/>
            <p><hi rendition="#in">D</hi>Arauff fieng Nicopompus an/ entweder<lb/>
auß einer Hitze der Jugent/ oder auß vnge-<lb/>
dult ta&#x0364;glich &#x017F;o viel vbels bey Hofe zu &#x017F;ehen/<lb/>
vnd beklagte &#x017F;ich nicht allein vber das Glu&#x0364;ck/ &#x017F;on-<lb/>
dern auch vber den Lycogenes vnd den Ko&#x0364;nig &#x017F;elber.<lb/>
Wie lange/ &#x017F;agte er/ werden wir vns der Vnbe-<lb/>
dacht&#x017F;amkeit an &#x017F;tatt der Vernunfft gebrauchen?<lb/>
wo&#x0364;llen wir dann vn&#x017F;ere Rhat&#x017F;chla&#x0364;ge nicht nach<lb/>
dem richten/ was fu&#x0364;r einen Außgang jetzundt wir/<lb/>
vnd vorweilen vn&#x017F;ere Voreltern gehabt haben?<lb/>
Wie viel be&#x017F;&#x017F;er were es gewe&#x017F;en (bey vertrewlichen<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Freun-</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[288/0332] Joh. Barclayens Argenis/ damit wir hernach die Laſt/ welche vns durch die vn- wandelbahre Schickung auffgeleget wirdt/ deſto behertzter tragen koͤnnen. Gelanor fragte weiter nach; Ob Lycogenes Trew vnd Glauben hielte/ oder ob der Friede gebrochen/ vnd eine newe Empoͤrung entſtanden were. Sie fiengen ſtracks darauff an; es ſtuͤnde alles in groſſer Vngewißheit; Eriſtenes vnd Oloodemus legen beſtricket. Lycogenes ruͤſte ſich/ vnd die Vnderthanen hetten ſich einander ſelber zu verderben wider den Koͤnig auffgelehnet. Der Zweck deß Nicopompus/ dahin auch der Author ſiehet: Fuͤrſtellung dieſes Buchs. Das XIV. Capitel. DArauff fieng Nicopompus an/ entweder auß einer Hitze der Jugent/ oder auß vnge- dult taͤglich ſo viel vbels bey Hofe zu ſehen/ vnd beklagte ſich nicht allein vber das Gluͤck/ ſon- dern auch vber den Lycogenes vnd den Koͤnig ſelber. Wie lange/ ſagte er/ werden wir vns der Vnbe- dachtſamkeit an ſtatt der Vernunfft gebrauchen? woͤllen wir dann vnſere Rhatſchlaͤge nicht nach dem richten/ was fuͤr einen Außgang jetzundt wir/ vnd vorweilen vnſere Voreltern gehabt haben? Wie viel beſſer were es geweſen (bey vertrewlichen Freun-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/332
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 288. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/332>, abgerufen am 25.04.2024.