Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Das Ander Buch.
jhm zur Nachrichtung viel dienete; wiewol er jhn lie-
ber hette lebendig gesehen. Dann mit solchem Anfang
kundte er nachfragen von dem was jhm vom Poli-
archus anbefohlen worden; wo nämlich seine Sache
vnd gleichsam sein Raub hinkommen were. Als er a-
ber verstanden/ daß der König Verwalter deß Hau-
ses gesetzt hette/ damit dem eigenthümblichen Herren
nichts darauß verruckt würde/ vnd allein Aldine vom
Hieroleander auffgefangen worden sey/ damit jhrer
destobesser gewartet würde/ ließ sichs ausehen daß al-
les wol von statten gienge. Dann er hielte dafür/ weil
Aldine gleichwol in d Argenis Hauß gelitten worden/
so sey diß geschehen zu Erinnerung deß Poliarchus.
Vnd als er vernam/ daß jhr Tod die Argenis etwas
betrübet hette/ wußte er wol/ wannher solche Liebe
vnd Betrübnüß rührete. Damit er aber nicht zu er-
kennen gebe/ daß er auff die Rede/ welche von seines
Herrn Vorrath/ vnd der Aldine vorbracht worden/
sonderlich achtung gebe/ vnd eine sonderliche Anzei-
gung darauß nemmen wolte/ kam er auff ein anders
Gespräche. Ich bin froh/ sagte er/ jhr Herren/ daß
Sicilien an jetzo in solchem Zustandt ist/ darinnen
man Zeit hat von einem Hundt zu reden/ vnd seinen
Todt zu beklagen. Dannher kan ich abnemmen/
daß jhr auff die alten Kriege vnd allgemeines wü-
ten nun in Ruhe vnd Frieden sitzet. Ja wol/ sag-
te Nicopompus/ dieses ist gleich ein Anstandt/
durch den wir vnserm Kummer deß gemeinen
Wesens halben zuweilen ein wenig abbrechen;

damit

Das Ander Buch.
jhm zur Nachrichtung viel dienete; wiewol er jhn lie-
ber hette lebendig geſehen. Dañ mit ſolchem Anfang
kundte er nachfragen von dem was jhm vom Poli-
archus anbefohlen worden; wo naͤmlich ſeine Sache
vnd gleichſam ſein Raub hinkommen were. Als er a-
ber verſtanden/ daß der Koͤnig Verwalter deß Hau-
ſes geſetzt hette/ damit dem eigenthuͤmblichen Herꝛen
nichts darauß verꝛuckt wuͤrde/ vñ allein Aldine vom
Hieroleander auffgefangen worden ſey/ damit jhrer
deſtobeſſer gewartet wuͤrde/ ließ ſichs auſehen daß al-
les wol von ſtatten gienge. Dann er hielte dafuͤr/ weil
Aldine gleichwol in d̕ Argenis Hauß gelitten wordẽ/
ſo ſey diß geſchehen zu Erinnerung deß Poliarchus.
Vnd als er vernam/ daß jhꝛ Tod die Argenis etwas
betruͤbet hette/ wußte er wol/ wannher ſolche Liebe
vnd Betruͤbnuͤß ruͤhrete. Damit er aber nicht zu er-
kennen gebe/ daß er auff die Rede/ welche von ſeines
Herꝛn Vorꝛath/ vnd der Aldine vorbracht worden/
ſonderlich achtung gebe/ vnd eine ſonderliche Anzei-
gung darauß nemmen wolte/ kam er auff ein anders
Geſpraͤche. Ich bin froh/ ſagte er/ jhr Herꝛen/ daß
Sicilien an jetzo in ſolchem Zuſtandt iſt/ darinnen
man Zeit hat von einem Hundt zu reden/ vnd ſeinen
Todt zu beklagen. Dannher kan ich abnemmen/
daß jhr auff die alten Kriege vnd allgemeines wuͤ-
ten nun in Ruhe vnd Frieden ſitzet. Ja wol/ ſag-
te Nicopompus/ dieſes iſt gleich ein Anſtandt/
durch den wir vnſerm Kummer deß gemeinen
Weſens halben zuweilen ein wenig abbrechen;

damit
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0331" n="287"/><fw place="top" type="header">Das Ander Buch.</fw><lb/>
jhm zur Nachrichtung viel dienete; wiewol er jhn lie-<lb/>
ber hette lebendig ge&#x017F;ehen. Dan&#x0303; mit &#x017F;olchem Anfang<lb/>
kundte er nachfragen von dem was jhm vom Poli-<lb/>
archus anbefohlen worden; wo na&#x0364;mlich &#x017F;eine Sache<lb/>
vnd gleich&#x017F;am &#x017F;ein Raub hinkommen were. Als er a-<lb/>
ber ver&#x017F;tanden/ daß der Ko&#x0364;nig Verwalter deß Hau-<lb/>
&#x017F;es ge&#x017F;etzt hette/ damit dem eigenthu&#x0364;mblichen Her&#xA75B;en<lb/>
nichts darauß ver&#xA75B;uckt wu&#x0364;rde/ vn&#x0303; allein Aldine vom<lb/>
Hieroleander auffgefangen worden &#x017F;ey/ damit jhrer<lb/>
de&#x017F;tobe&#x017F;&#x017F;er gewartet wu&#x0364;rde/ ließ &#x017F;ichs au&#x017F;ehen daß al-<lb/>
les wol von &#x017F;tatten gienge. Dann er hielte dafu&#x0364;r/ weil<lb/>
Aldine gleichwol in d&#x0315; Argenis Hauß gelitten worde&#x0303;/<lb/>
&#x017F;o &#x017F;ey diß ge&#x017F;chehen zu Erinnerung deß Poliarchus.<lb/>
Vnd als er vernam/ daß jh&#xA75B; Tod die Argenis etwas<lb/>
betru&#x0364;bet hette/ wußte er wol/ wannher &#x017F;olche Liebe<lb/>
vnd Betru&#x0364;bnu&#x0364;ß ru&#x0364;hrete. Damit er aber nicht zu er-<lb/>
kennen gebe/ daß er auff die Rede/ welche von &#x017F;eines<lb/>
Her&#xA75B;n Vor&#xA75B;ath/ vnd der Aldine vorbracht worden/<lb/>
&#x017F;onderlich achtung gebe/ vnd eine &#x017F;onderliche Anzei-<lb/>
gung darauß nemmen wolte/ kam er auff ein anders<lb/>
Ge&#x017F;pra&#x0364;che. Ich bin froh/ &#x017F;agte er/ jhr Her&#xA75B;en/ daß<lb/>
Sicilien an jetzo in &#x017F;olchem Zu&#x017F;tandt i&#x017F;t/ darinnen<lb/>
man Zeit hat von einem Hundt zu reden/ vnd &#x017F;einen<lb/>
Todt zu beklagen. Dannher kan ich abnemmen/<lb/>
daß jhr auff die alten Kriege vnd allgemeines wu&#x0364;-<lb/>
ten nun in Ruhe vnd Frieden &#x017F;itzet. Ja wol/ &#x017F;ag-<lb/>
te Nicopompus/ die&#x017F;es i&#x017F;t gleich ein An&#x017F;tandt/<lb/>
durch den wir vn&#x017F;erm Kummer deß gemeinen<lb/>
We&#x017F;ens halben zuweilen ein wenig abbrechen;<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">damit</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[287/0331] Das Ander Buch. jhm zur Nachrichtung viel dienete; wiewol er jhn lie- ber hette lebendig geſehen. Dañ mit ſolchem Anfang kundte er nachfragen von dem was jhm vom Poli- archus anbefohlen worden; wo naͤmlich ſeine Sache vnd gleichſam ſein Raub hinkommen were. Als er a- ber verſtanden/ daß der Koͤnig Verwalter deß Hau- ſes geſetzt hette/ damit dem eigenthuͤmblichen Herꝛen nichts darauß verꝛuckt wuͤrde/ vñ allein Aldine vom Hieroleander auffgefangen worden ſey/ damit jhrer deſtobeſſer gewartet wuͤrde/ ließ ſichs auſehen daß al- les wol von ſtatten gienge. Dann er hielte dafuͤr/ weil Aldine gleichwol in d̕ Argenis Hauß gelitten wordẽ/ ſo ſey diß geſchehen zu Erinnerung deß Poliarchus. Vnd als er vernam/ daß jhꝛ Tod die Argenis etwas betruͤbet hette/ wußte er wol/ wannher ſolche Liebe vnd Betruͤbnuͤß ruͤhrete. Damit er aber nicht zu er- kennen gebe/ daß er auff die Rede/ welche von ſeines Herꝛn Vorꝛath/ vnd der Aldine vorbracht worden/ ſonderlich achtung gebe/ vnd eine ſonderliche Anzei- gung darauß nemmen wolte/ kam er auff ein anders Geſpraͤche. Ich bin froh/ ſagte er/ jhr Herꝛen/ daß Sicilien an jetzo in ſolchem Zuſtandt iſt/ darinnen man Zeit hat von einem Hundt zu reden/ vnd ſeinen Todt zu beklagen. Dannher kan ich abnemmen/ daß jhr auff die alten Kriege vnd allgemeines wuͤ- ten nun in Ruhe vnd Frieden ſitzet. Ja wol/ ſag- te Nicopompus/ dieſes iſt gleich ein Anſtandt/ durch den wir vnſerm Kummer deß gemeinen Weſens halben zuweilen ein wenig abbrechen; damit

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/331
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 287. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/331>, abgerufen am 25.04.2024.