Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Das Ander Buch.
hielten etliche Wache; welche den Poliarchus mit
seinen gefangenen stille stehen hiessen/ vnd fragten
vngestüm/ wie Soldaten Gebrauch ist/ wer oder
von wannen er were. Er gab zur Antwort/ daß er
niemanden sagen dürffte als der Königin/ was er
brächte. Es ward dem Wachtmeister angemeldet/
der in gleichen mit dem Poliarchus redete/ vnd der
Königin darauff anzeygete/ es were ein junger
Außländer vorhanden/ stattlich von Kleydung vnd
Gesichte/ der führte etliche gefangene mit sich/ vnd
begerte fürgelassen zu werden. Die Königin hatte
sich damals in diesen Ort nicht Lust halben bege-
ben/ sondern daß sie in solcher Einsamkeit jhres
Betrübnüsses besser köndte abwarten. Die Vrsa-
che solches Kummers war/ daß jhr von den Räu-
bern derselbige Ort geplündert worden/ in welchem
nebenst dem besten Schmuck jhre grösseste Heim-
ligkeit verborgen gelegen. Sie ließ sich auch die
edlen Steine vnd andere thewere Sachen/ welche
man in gemeine so hoch schätzte/ nicht anfechten.
Die Vrsache jhres Seufftzens vnd fast Bewe-
gung zum Tode war ein Kästlein/ wiewol es nichts
werth gewesen; welches die Räuber zugleich hatten
wegk gestolen. Dieses hielte sie höher als jhr Leben/
in Betrachtung daß sie dareyn jhres Sohnes gan-
tze Wolfahrt geschlossen hette; derwegen beklagte sie
sich vber die Götter weniger nicht/ als wann er ge-
storben were. Als jhr derhalben vom Poliarchus
gesaget ward/ hörte sie es nicht gerne; weil sie jhm

Gehör
S

Das Ander Buch.
hielten etliche Wache; welche den Poliarchus mit
ſeinen gefangenen ſtille ſtehen hieſſen/ vnd fragten
vngeſtuͤm/ wie Soldaten Gebrauch iſt/ wer oder
von wannen er were. Er gab zur Antwort/ daß er
niemanden ſagen duͤrffte als der Koͤnigin/ was er
braͤchte. Es ward dem Wachtmeiſter angemeldet/
der in gleichen mit dem Poliarchus redete/ vnd der
Koͤnigin darauff anzeygete/ es were ein junger
Außlaͤnder vorhanden/ ſtattlich von Kleydung vnd
Geſichte/ der fuͤhrte etliche gefangene mit ſich/ vnd
begerte fuͤrgelaſſen zu werden. Die Koͤnigin hatte
ſich damals in dieſen Ort nicht Luſt halben bege-
ben/ ſondern daß ſie in ſolcher Einſamkeit jhres
Betruͤbnuͤſſes beſſer koͤndte abwarten. Die Vrſa-
che ſolches Kummers war/ daß jhr von den Raͤu-
bern derſelbige Ort gepluͤndert worden/ in welchem
nebenſt dem beſten Schmuck jhre groͤſſeſte Heim-
ligkeit verborgen gelegen. Sie ließ ſich auch die
edlen Steine vnd andere thewere Sachen/ welche
man in gemeine ſo hoch ſchaͤtzte/ nicht anfechten.
Die Vrſache jhres Seufftzens vnd faſt Bewe-
gung zum Tode war ein Kaͤſtlein/ wiewol es nichts
werth geweſen; welches die Raͤuber zugleich hatten
wegk geſtolen. Dieſes hielte ſie hoͤher als jhr Leben/
in Betrachtung daß ſie dareyn jhres Sohnes gan-
tze Wolfahrt geſchloſſen hette; derwegen beklagte ſie
ſich vber die Goͤtter weniger nicht/ als wann er ge-
ſtorben were. Als jhr derhalben vom Poliarchus
geſaget ward/ hoͤrte ſie es nicht gerne; weil ſie jhm

Gehoͤr
S
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0317" n="273"/><fw place="top" type="header">Das Ander Buch.</fw><lb/>
hielten etliche Wache; welche den Poliarchus mit<lb/>
&#x017F;einen gefangenen &#x017F;tille &#x017F;tehen hie&#x017F;&#x017F;en/ vnd fragten<lb/>
vnge&#x017F;tu&#x0364;m/ wie Soldaten Gebrauch i&#x017F;t/ wer oder<lb/>
von wannen er were. Er gab zur Antwort/ daß er<lb/>
niemanden &#x017F;agen du&#x0364;rffte als der Ko&#x0364;nigin/ was er<lb/>
bra&#x0364;chte. Es ward dem Wachtmei&#x017F;ter angemeldet/<lb/>
der in gleichen mit dem Poliarchus redete/ vnd der<lb/>
Ko&#x0364;nigin darauff anzeygete/ es were ein junger<lb/>
Außla&#x0364;nder vorhanden/ &#x017F;tattlich von Kleydung vnd<lb/>
Ge&#x017F;ichte/ der fu&#x0364;hrte etliche gefangene mit &#x017F;ich/ vnd<lb/>
begerte fu&#x0364;rgela&#x017F;&#x017F;en zu werden. Die Ko&#x0364;nigin hatte<lb/>
&#x017F;ich damals in die&#x017F;en Ort nicht Lu&#x017F;t halben bege-<lb/>
ben/ &#x017F;ondern daß &#x017F;ie in &#x017F;olcher Ein&#x017F;amkeit jhres<lb/>
Betru&#x0364;bnu&#x0364;&#x017F;&#x017F;es be&#x017F;&#x017F;er ko&#x0364;ndte abwarten. Die Vr&#x017F;a-<lb/>
che &#x017F;olches Kummers war/ daß jhr von den Ra&#x0364;u-<lb/>
bern der&#x017F;elbige Ort geplu&#x0364;ndert worden/ in welchem<lb/>
neben&#x017F;t dem be&#x017F;ten Schmuck jhre gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;e&#x017F;te Heim-<lb/>
ligkeit verborgen gelegen. Sie ließ &#x017F;ich auch die<lb/>
edlen Steine vnd andere thewere Sachen/ welche<lb/>
man in gemeine &#x017F;o hoch &#x017F;cha&#x0364;tzte/ nicht anfechten.<lb/>
Die Vr&#x017F;ache jhres Seufftzens vnd fa&#x017F;t Bewe-<lb/>
gung zum Tode war ein Ka&#x0364;&#x017F;tlein/ wiewol es nichts<lb/>
werth gewe&#x017F;en; welches die Ra&#x0364;uber zugleich hatten<lb/>
wegk ge&#x017F;tolen. Die&#x017F;es hielte &#x017F;ie ho&#x0364;her als jhr Leben/<lb/>
in Betrachtung daß &#x017F;ie dareyn jhres Sohnes gan-<lb/>
tze Wolfahrt ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en hette; derwegen beklagte &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ich vber die Go&#x0364;tter weniger nicht/ als wann er ge-<lb/>
&#x017F;torben were. Als jhr derhalben vom Poliarchus<lb/>
ge&#x017F;aget ward/ ho&#x0364;rte &#x017F;ie es nicht gerne; weil &#x017F;ie jhm<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">S</fw><fw place="bottom" type="catch">Geho&#x0364;r</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[273/0317] Das Ander Buch. hielten etliche Wache; welche den Poliarchus mit ſeinen gefangenen ſtille ſtehen hieſſen/ vnd fragten vngeſtuͤm/ wie Soldaten Gebrauch iſt/ wer oder von wannen er were. Er gab zur Antwort/ daß er niemanden ſagen duͤrffte als der Koͤnigin/ was er braͤchte. Es ward dem Wachtmeiſter angemeldet/ der in gleichen mit dem Poliarchus redete/ vnd der Koͤnigin darauff anzeygete/ es were ein junger Außlaͤnder vorhanden/ ſtattlich von Kleydung vnd Geſichte/ der fuͤhrte etliche gefangene mit ſich/ vnd begerte fuͤrgelaſſen zu werden. Die Koͤnigin hatte ſich damals in dieſen Ort nicht Luſt halben bege- ben/ ſondern daß ſie in ſolcher Einſamkeit jhres Betruͤbnuͤſſes beſſer koͤndte abwarten. Die Vrſa- che ſolches Kummers war/ daß jhr von den Raͤu- bern derſelbige Ort gepluͤndert worden/ in welchem nebenſt dem beſten Schmuck jhre groͤſſeſte Heim- ligkeit verborgen gelegen. Sie ließ ſich auch die edlen Steine vnd andere thewere Sachen/ welche man in gemeine ſo hoch ſchaͤtzte/ nicht anfechten. Die Vrſache jhres Seufftzens vnd faſt Bewe- gung zum Tode war ein Kaͤſtlein/ wiewol es nichts werth geweſen; welches die Raͤuber zugleich hatten wegk geſtolen. Dieſes hielte ſie hoͤher als jhr Leben/ in Betrachtung daß ſie dareyn jhres Sohnes gan- tze Wolfahrt geſchloſſen hette; derwegen beklagte ſie ſich vber die Goͤtter weniger nicht/ als wann er ge- ſtorben were. Als jhr derhalben vom Poliarchus geſaget ward/ hoͤrte ſie es nicht gerne; weil ſie jhm Gehoͤr S

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/317
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 273. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/317>, abgerufen am 20.04.2024.