Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Joh. Barclayens Argenis/
Hernach wann jhnen kleine Schiffe auffstiessen/
grieffen si[e] dieselbige an; vnd haben also viel Waf-
fen/ Gefangene/ vnd Reichthumb zusammen ge-
bracht. Sie waren auch nit begnüget auff der See
zu rauben/ sondern stiegen offtmals an das Land/ vnd
wann sie an einem Ort genugsamb geplündert hat-
ten/ so suchten sie mit meinem Schiff einen newen.
Es ist nicht lange/ daß etliche von jhrem Hauffen/
als sie nur drey Tag aussen gewesen/ mit kostbaren
Gütern auß Mauritanien wider zum Schiff kom-
men seynd; da sie dann/ wie ich auß jhren Reden ab-
nehmen können/ durch sonderliche List der Mauri-
tanischen Königin liebsten Schatz angetastet ha-
ben.

Wie Poliarchus dieses höret/ fragte er einen von
diesen angeschmiedeten Räubern/ ob sich alles so ver-
hielte wie der Schiffer sagte? Er bekandte alles mit
stillschweigen. Aber Poliarchus fußte der letzten
That ferrner nach; ob sie der Königin in Maurita-
nien Schatz geraubet hatten; wie sie darzu kommen
können/ vnd in welchem Orth deß Schiffes dieser
Diebstal läge. Er sagte/ er were durch das groß Ge-
schrey/ so allenthalben von den köstlichen Steinen
der Königin erschollen/ zu solchem kühnen Anschlag
bewogen worden. Sieben von seiner Rott weren
vmb Mitternacht auff der Gassen gewaffnet ge-
standen/ gleichsam als man sie auff Befehl der Köni-
gin dahin gestellt hette/ damit sie die so fürüber gien-
gen hetten zu rücke gewiesen; biß zweene von jhnen

das

Joh. Barclayens Argenis/
Hernach wann jhnen kleine Schiffe auffſtieſſen/
grieffen ſi[e] dieſelbige an; vnd haben alſo viel Waf-
fen/ Gefangene/ vnd Reichthumb zuſammen ge-
bracht. Sie waren auch nit begnuͤget auff der See
zu rauben/ ſondern ſtiegen offtmals an das Land/ vñ
wann ſie an einem Ort genugſamb gepluͤndert hat-
ten/ ſo ſuchten ſie mit meinem Schiff einen newen.
Es iſt nicht lange/ daß etliche von jhrem Hauffen/
als ſie nur drey Tag auſſen geweſen/ mit koſtbaren
Guͤtern auß Mauritanien wider zum Schiff kom-
men ſeynd; da ſie dann/ wie ich auß jhren Reden ab-
nehmen koͤnnen/ durch ſonderliche Liſt der Mauri-
taniſchen Koͤnigin liebſten Schatz angetaſtet ha-
ben.

Wie Poliarchus dieſes hoͤret/ fragte er einen von
dieſen angeſchmiedeten Raͤubern/ ob ſich alles ſo ver-
hielte wie der Schiffer ſagte? Er bekandte alles mit
ſtillſchweigen. Aber Poliarchus fußte der letzten
That ferꝛner nach; ob ſie der Koͤnigin in Maurita-
nien Schatz geraubet hatten; wie ſie darzu kommen
koͤnnen/ vnd in welchem Orth deß Schiffes dieſer
Diebſtal laͤge. Er ſagte/ er were durch das groß Ge-
ſchrey/ ſo allenthalben von den koͤſtlichen Steinen
der Koͤnigin erſchollen/ zu ſolchem kuͤhnen Anſchlag
bewogen worden. Sieben von ſeiner Rott weren
vmb Mitternacht auff der Gaſſen gewaffnet ge-
ſtandẽ/ gleichſam als man ſie auff Befehl der Koͤni-
gin dahin geſtellt hette/ damit ſie die ſo fuͤruͤber gien-
gen hetten zu ruͤcke gewieſen; biß zweene von jhnen

das
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0304" n="260"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/>
Hernach wann jhnen kleine Schiffe auff&#x017F;tie&#x017F;&#x017F;en/<lb/>
grieffen &#x017F;i<supplied>e</supplied> die&#x017F;elbige an; vnd haben al&#x017F;o viel Waf-<lb/>
fen/ Gefangene/ vnd Reichthumb zu&#x017F;ammen ge-<lb/>
bracht. Sie waren auch nit begnu&#x0364;get auff der See<lb/>
zu rauben/ &#x017F;ondern &#x017F;tiegen offtmals an das Land/ vn&#x0303;<lb/>
wann &#x017F;ie an einem Ort genug&#x017F;amb geplu&#x0364;ndert hat-<lb/>
ten/ &#x017F;o &#x017F;uchten &#x017F;ie mit meinem Schiff einen newen.<lb/>
Es i&#x017F;t nicht lange/ daß etliche von jhrem Hauffen/<lb/>
als &#x017F;ie nur drey Tag au&#x017F;&#x017F;en gewe&#x017F;en/ mit ko&#x017F;tbaren<lb/>
Gu&#x0364;tern auß Mauritanien wider zum Schiff kom-<lb/>
men &#x017F;eynd; da &#x017F;ie dann/ wie ich auß jhren Reden ab-<lb/>
nehmen ko&#x0364;nnen/ durch &#x017F;onderliche Li&#x017F;t der Mauri-<lb/>
tani&#x017F;chen Ko&#x0364;nigin lieb&#x017F;ten Schatz angeta&#x017F;tet ha-<lb/>
ben.</p><lb/>
            <p>Wie Poliarchus die&#x017F;es ho&#x0364;ret/ fragte er einen von<lb/>
die&#x017F;en ange&#x017F;chmiedeten Ra&#x0364;ubern/ ob &#x017F;ich alles &#x017F;o ver-<lb/>
hielte wie der Schiffer &#x017F;agte? Er bekandte alles mit<lb/>
&#x017F;till&#x017F;chweigen. Aber Poliarchus fußte der letzten<lb/>
That fer&#xA75B;ner nach; ob &#x017F;ie der Ko&#x0364;nigin in Maurita-<lb/>
nien Schatz geraubet hatten; wie &#x017F;ie darzu kommen<lb/>
ko&#x0364;nnen/ vnd in welchem Orth deß Schiffes die&#x017F;er<lb/>
Dieb&#x017F;tal la&#x0364;ge. Er &#x017F;agte/ er were durch das groß Ge-<lb/>
&#x017F;chrey/ &#x017F;o allenthalben von den ko&#x0364;&#x017F;tlichen Steinen<lb/>
der Ko&#x0364;nigin er&#x017F;chollen/ zu &#x017F;olchem ku&#x0364;hnen An&#x017F;chlag<lb/>
bewogen worden. Sieben von &#x017F;einer Rott weren<lb/>
vmb Mitternacht auff der Ga&#x017F;&#x017F;en gewaffnet ge-<lb/>
&#x017F;tande&#x0303;/ gleich&#x017F;am als man &#x017F;ie auff Befehl der Ko&#x0364;ni-<lb/>
gin dahin ge&#x017F;tellt hette/ damit &#x017F;ie die &#x017F;o fu&#x0364;ru&#x0364;ber gien-<lb/>
gen hetten zu ru&#x0364;cke gewie&#x017F;en; biß zweene von jhnen<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">das</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[260/0304] Joh. Barclayens Argenis/ Hernach wann jhnen kleine Schiffe auffſtieſſen/ grieffen ſie dieſelbige an; vnd haben alſo viel Waf- fen/ Gefangene/ vnd Reichthumb zuſammen ge- bracht. Sie waren auch nit begnuͤget auff der See zu rauben/ ſondern ſtiegen offtmals an das Land/ vñ wann ſie an einem Ort genugſamb gepluͤndert hat- ten/ ſo ſuchten ſie mit meinem Schiff einen newen. Es iſt nicht lange/ daß etliche von jhrem Hauffen/ als ſie nur drey Tag auſſen geweſen/ mit koſtbaren Guͤtern auß Mauritanien wider zum Schiff kom- men ſeynd; da ſie dann/ wie ich auß jhren Reden ab- nehmen koͤnnen/ durch ſonderliche Liſt der Mauri- taniſchen Koͤnigin liebſten Schatz angetaſtet ha- ben. Wie Poliarchus dieſes hoͤret/ fragte er einen von dieſen angeſchmiedeten Raͤubern/ ob ſich alles ſo ver- hielte wie der Schiffer ſagte? Er bekandte alles mit ſtillſchweigen. Aber Poliarchus fußte der letzten That ferꝛner nach; ob ſie der Koͤnigin in Maurita- nien Schatz geraubet hatten; wie ſie darzu kommen koͤnnen/ vnd in welchem Orth deß Schiffes dieſer Diebſtal laͤge. Er ſagte/ er were durch das groß Ge- ſchrey/ ſo allenthalben von den koͤſtlichen Steinen der Koͤnigin erſchollen/ zu ſolchem kuͤhnen Anſchlag bewogen worden. Sieben von ſeiner Rott weren vmb Mitternacht auff der Gaſſen gewaffnet ge- ſtandẽ/ gleichſam als man ſie auff Befehl der Koͤni- gin dahin geſtellt hette/ damit ſie die ſo fuͤruͤber gien- gen hetten zu ruͤcke gewieſen; biß zweene von jhnen das

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/304
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 260. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/304>, abgerufen am 29.03.2024.