Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Das Ander Buch.
zweene/ vnd Gelanor einen erlegt. Die Schiffer vnd
Knechte/ welche Poliarchus auffgelöset/ hatten es
mit Fünffen angenommen. So das Poliarchus
vnd Gelanor mit den vbrigen fünffen kämpffen mu-
sten. Doch worden sie auch nicht vngerochen hinge-
richtet. Dann sie hatten schon einen von deß Poli-
archus Schiffleuten in das Meer gejaget. Vnd der
eine stellte sich als wolte er dem Poliarchus ein Keu-
le mit eisernen Spitzen in den Nacken legen/ vnd
schlug jhn mit behender List in die Seiten. Wann
der Pantzer nicht hette auffgehalten/ wie schwer we-
re die Argenis diese Keule ankommen? Dann sie ist
auch also mit vielen/ aber nicht tieffen Wunden ein-
gedrungen. Poliarchus entbrandte hierüber noch
hefftiger/ wande seinem Widersacher die Keule auß/
vnd schlug jhm darmit biß in das Gehirne; ver-
mahnete hierüber den Gelanor mit vnerschrockner
Stimme zum Sieg/ welcher ingleichem nicht ra-
stete/ vnd noch zweene fortgeschickt hatte.

Die vberbleibung von der Schlacht wandte sich
auff die andere seitte deß Kampffs/ wo nämlich die
Gefangene stritten/ welche von jhren Banden ent-
lediget worden. Aber dieselben waren nicht weniger
wegen deß glücklichen Fortgangs doppelt behertzter
als zuvor. Sie vmbringten die Räuber auff einer/
vnd Poliarchus vnd Gelanor auff der andern seit-
ten/ so daß Poliarchus kaum hat können abwehren/
daß sie nicht alle haben nidergehawen. Dann er wol-
te sie viel lieber fangen/ vnd zu verdienter Straffe

vorbe-
R

Das Ander Buch.
zweene/ vnd Gelanor einen erlegt. Die Schiffer vnd
Knechte/ welche Poliarchus auffgeloͤſet/ hatten es
mit Fuͤnffen angenommen. So das Poliarchus
vnd Gelanor mit den vbrigẽ fuͤnffen kaͤmpffen mu-
ſten. Doch worden ſie auch nicht vngerochen hinge-
richtet. Dann ſie hatten ſchon einen von deß Poli-
archus Schiffleuten in das Meer gejaget. Vnd der
eine ſtellte ſich als wolte er dem Poliarchus ein Keu-
le mit eiſernen Spitzen in den Nacken legen/ vnd
ſchlug jhn mit behender Liſt in die Seiten. Wann
der Pantzer nicht hette auffgehalten/ wie ſchwer we-
re die Argenis dieſe Keule ankommen? Dann ſie iſt
auch alſo mit vielen/ aber nicht tieffen Wunden ein-
gedrungen. Poliarchus entbrandte hieruͤber noch
hefftiger/ wande ſeinem Widerſacher die Keule auß/
vnd ſchlug jhm darmit biß in das Gehirne; ver-
mahnete hieruͤber den Gelanor mit vnerſchrockner
Stimme zum Sieg/ welcher ingleichem nicht ra-
ſtete/ vnd noch zweene fortgeſchickt hatte.

Die vberbleibung von der Schlacht wandte ſich
auff die andere ſeitte deß Kampffs/ wo naͤmlich die
Gefangene ſtritten/ welche von jhren Banden ent-
lediget worden. Aber dieſelben waren nicht weniger
wegen deß gluͤcklichen Fortgangs doppelt behertzter
als zuvor. Sie vmbringten die Raͤuber auff einer/
vnd Poliarchus vnd Gelanor auff der andern ſeit-
ten/ ſo daß Poliarchus kaum hat koͤnnen abwehren/
daß ſie nicht alle haben nidergehawen. Dann er wol-
te ſie viel lieber fangen/ vnd zu verdienter Straffe

vorbe-
R
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0301" n="257"/><fw place="top" type="header">Das Ander Buch.</fw><lb/>
zweene/ vnd Gelanor einen erlegt. Die Schiffer vnd<lb/>
Knechte/ welche Poliarchus auffgelo&#x0364;&#x017F;et/ hatten es<lb/>
mit Fu&#x0364;nffen angenommen. So das Poliarchus<lb/>
vnd Gelanor mit den vbrige&#x0303; fu&#x0364;nffen ka&#x0364;mpffen mu-<lb/>
&#x017F;ten. Doch worden &#x017F;ie auch nicht vngerochen hinge-<lb/>
richtet. Dann &#x017F;ie hatten &#x017F;chon einen von deß Poli-<lb/>
archus Schiffleuten in das Meer gejaget. Vnd der<lb/>
eine &#x017F;tellte &#x017F;ich als wolte er dem Poliarchus ein Keu-<lb/>
le mit ei&#x017F;ernen Spitzen in den Nacken legen/ vnd<lb/>
&#x017F;chlug jhn mit behender Li&#x017F;t in die Seiten. Wann<lb/>
der Pantzer nicht hette auffgehalten/ wie &#x017F;chwer we-<lb/>
re die Argenis die&#x017F;e Keule ankommen? Dann &#x017F;ie i&#x017F;t<lb/>
auch al&#x017F;o mit vielen/ aber nicht tieffen Wunden ein-<lb/>
gedrungen. Poliarchus entbrandte hieru&#x0364;ber noch<lb/>
hefftiger/ wande &#x017F;einem Wider&#x017F;acher die Keule auß/<lb/>
vnd &#x017F;chlug jhm darmit biß in das Gehirne; ver-<lb/>
mahnete hieru&#x0364;ber den Gelanor mit vner&#x017F;chrockner<lb/>
Stimme zum Sieg/ welcher ingleichem nicht ra-<lb/>
&#x017F;tete/ vnd noch zweene fortge&#x017F;chickt hatte.</p><lb/>
            <p>Die vberbleibung von der Schlacht wandte &#x017F;ich<lb/>
auff die andere &#x017F;eitte deß Kampffs/ wo na&#x0364;mlich die<lb/>
Gefangene &#x017F;tritten/ welche von jhren Banden ent-<lb/>
lediget worden. Aber die&#x017F;elben waren nicht weniger<lb/>
wegen deß glu&#x0364;cklichen Fortgangs doppelt behertzter<lb/>
als zuvor. Sie vmbringten die Ra&#x0364;uber auff einer/<lb/>
vnd Poliarchus vnd Gelanor auff der andern &#x017F;eit-<lb/>
ten/ &#x017F;o daß Poliarchus kaum hat ko&#x0364;nnen abwehren/<lb/>
daß &#x017F;ie nicht alle haben nidergehawen. Dann er wol-<lb/>
te &#x017F;ie viel lieber fangen/ vnd zu verdienter Straffe<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">R</fw><fw place="bottom" type="catch">vorbe-</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[257/0301] Das Ander Buch. zweene/ vnd Gelanor einen erlegt. Die Schiffer vnd Knechte/ welche Poliarchus auffgeloͤſet/ hatten es mit Fuͤnffen angenommen. So das Poliarchus vnd Gelanor mit den vbrigẽ fuͤnffen kaͤmpffen mu- ſten. Doch worden ſie auch nicht vngerochen hinge- richtet. Dann ſie hatten ſchon einen von deß Poli- archus Schiffleuten in das Meer gejaget. Vnd der eine ſtellte ſich als wolte er dem Poliarchus ein Keu- le mit eiſernen Spitzen in den Nacken legen/ vnd ſchlug jhn mit behender Liſt in die Seiten. Wann der Pantzer nicht hette auffgehalten/ wie ſchwer we- re die Argenis dieſe Keule ankommen? Dann ſie iſt auch alſo mit vielen/ aber nicht tieffen Wunden ein- gedrungen. Poliarchus entbrandte hieruͤber noch hefftiger/ wande ſeinem Widerſacher die Keule auß/ vnd ſchlug jhm darmit biß in das Gehirne; ver- mahnete hieruͤber den Gelanor mit vnerſchrockner Stimme zum Sieg/ welcher ingleichem nicht ra- ſtete/ vnd noch zweene fortgeſchickt hatte. Die vberbleibung von der Schlacht wandte ſich auff die andere ſeitte deß Kampffs/ wo naͤmlich die Gefangene ſtritten/ welche von jhren Banden ent- lediget worden. Aber dieſelben waren nicht weniger wegen deß gluͤcklichen Fortgangs doppelt behertzter als zuvor. Sie vmbringten die Raͤuber auff einer/ vnd Poliarchus vnd Gelanor auff der andern ſeit- ten/ ſo daß Poliarchus kaum hat koͤnnen abwehren/ daß ſie nicht alle haben nidergehawen. Dann er wol- te ſie viel lieber fangen/ vnd zu verdienter Straffe vorbe- R

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/301
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 257. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/301>, abgerufen am 16.04.2024.