Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Das Erste Buch.
hen. Er hat aber seines Degens nicht geschonet/ vnd
drey von jhnen nidergemacht. Zwene seynd jhrer vb-
rig blieben/ die auß der Flucht schnaubende vnd erhitzt
zu mir geflohen sind. Diese erfülleten mit jhrem Ge-
schrey alles/ beklagten den vnbillichen Todt jhrer
Mitgesellen/ vnd berufften sich auff das sicher Ge-
leit/ welches ich jhnen verheissen so sehr/ daß sie mir
fast selber die Schuld geben wolten. Ich fordert mei-
ne fürnemste Leut auff das Feld zusammen/ vnd er-
theilte jhnen Gehör. Da waren sie nicht allein die je-
nigen/ welche mich in Vnglimpff brachten. Viel der
Meinigen stunden jhnen bey/ vnd huben an sich zu-
beklagen. Besonders gieng jhr schreyen dahin/ man
solte den Poliarchus zu gebürlicher Straffe ziehen/
damit nicht jederman darfür hielte/ als were er von
mir angestifftet worden/ daß er die/ welchen ich alle
Sicherheit versprochen/ antasten solte. Zum Exem-
pel aber sey die geringste Straff solchen verbrechens
der Todt. Vnd dieses brachten sie also vor/ daß jhre
Wort mehr einem Befehl als einem Rath ähnlich
sahen. Aber die grosse Trew/ welche ich vom Poliar-
chus empfunden/ hielt mich zurück: angesehen daß ich
jhm durch vorgelauffne schlacht den Sieg fürnäm-
lich zudancken gehabt. So ließ mich auch sein bekan-
te Tugend den Argwohn auff jhn nicht werffen/ daß
er so einer vnrühmlichen That sich vnterwunden. Ge-
wiß Cleobulus/ Eurimedes vnd andere die im Rath
noch auffrichtig waren/ kundten es durchauß nicht
glauben. Giengen sie derowegen darauff/ man solte

den

Das Erſte Buch.
hen. Er hat aber ſeines Degens nicht geſchonet/ vnd
drey von jhnen nidergemacht. Zwene ſeynd jhrer vb-
rig bliebẽ/ die auß der Flucht ſchnaubende vnd erhitzt
zu mir geflohen ſind. Dieſe erfuͤlleten mit jhꝛem Ge-
ſchrey alles/ beklagten den vnbillichen Todt jhrer
Mitgeſellen/ vnd berufften ſich auff das ſicher Ge-
leit/ welches ich jhnen verheiſſen ſo ſehr/ daß ſie mir
faſt ſelber die Schuld geben wolten. Ich fordert mei-
ne fuͤrnemſte Leut auff das Feld zuſammen/ vnd er-
theilte jhnen Gehoͤr. Da waren ſie nicht allein die je-
nigen/ welche mich in Vnglimpff brachten. Viel der
Meinigen ſtunden jhnen bey/ vnd huben an ſich zu-
beklagen. Beſonders gieng jhr ſchreyen dahin/ man
ſolte den Poliarchus zu gebuͤrlicher Straffe ziehen/
damit nicht jederman darfuͤr hielte/ als were er von
mir angeſtifftet worden/ daß er die/ welchen ich alle
Sicherheit verſprochen/ antaſten ſolte. Zum Exem-
pel aber ſey die geringſte Straff ſolchen verbrechens
der Todt. Vnd dieſes brachten ſie alſo vor/ daß jhre
Wort mehr einem Befehl als einem Rath aͤhnlich
ſahen. Aber die groſſe Trew/ welche ich vom Poliar-
chus empfunden/ hielt mich zuruͤck: angeſehẽ daß ich
jhm durch vorgelauffne ſchlacht den Sieg fuͤrnaͤm-
lich zudanckẽ gehabt. So ließ mich auch ſein bekan-
te Tugend den Argwohn auff jhn nicht werffen/ daß
er ſo einer vnruͤhmlichẽ That ſich vnterwundẽ. Ge-
wiß Cleobulus/ Eurimedes vnd andere die im Rath
noch auffrichtig waren/ kundten es durchauß nicht
glauben. Giengen ſie derowegen darauff/ man ſolte

den
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0119" n="75"/><fw place="top" type="header">Das Er&#x017F;te Buch.</fw><lb/>
hen. Er hat aber &#x017F;eines Degens nicht ge&#x017F;chonet/ vnd<lb/>
drey von jhnen nidergemacht. Zwene &#x017F;eynd jhrer vb-<lb/>
rig bliebe&#x0303;/ die auß der Flucht &#x017F;chnaubende vnd erhitzt<lb/>
zu mir geflohen &#x017F;ind. Die&#x017F;e erfu&#x0364;lleten mit jh&#xA75B;em Ge-<lb/>
&#x017F;chrey alles/ beklagten den vnbillichen Todt jhrer<lb/>
Mitge&#x017F;ellen/ vnd berufften &#x017F;ich auff das &#x017F;icher Ge-<lb/>
leit/ welches ich jhnen verhei&#x017F;&#x017F;en &#x017F;o &#x017F;ehr/ daß &#x017F;ie mir<lb/>
fa&#x017F;t &#x017F;elber die Schuld geben wolten. Ich fordert mei-<lb/>
ne fu&#x0364;rnem&#x017F;te Leut auff das Feld zu&#x017F;ammen/ vnd er-<lb/>
theilte jhnen Geho&#x0364;r. Da waren &#x017F;ie nicht allein die je-<lb/>
nigen/ welche mich in Vnglimpff brachten. Viel der<lb/>
Meinigen &#x017F;tunden jhnen bey/ vnd huben an &#x017F;ich zu-<lb/>
beklagen. Be&#x017F;onders gieng jhr &#x017F;chreyen dahin/ man<lb/>
&#x017F;olte den Poliarchus zu gebu&#x0364;rlicher Straffe ziehen/<lb/>
damit nicht jederman darfu&#x0364;r hielte/ als were er von<lb/>
mir ange&#x017F;tifftet worden/ daß er die/ welchen ich alle<lb/>
Sicherheit ver&#x017F;prochen/ anta&#x017F;ten &#x017F;olte. Zum Exem-<lb/>
pel aber &#x017F;ey die gering&#x017F;te Straff &#x017F;olchen verbrechens<lb/>
der Todt. Vnd die&#x017F;es brachten &#x017F;ie al&#x017F;o vor/ daß jhre<lb/>
Wort mehr einem Befehl als einem Rath a&#x0364;hnlich<lb/>
&#x017F;ahen. Aber die gro&#x017F;&#x017F;e Trew/ welche ich vom Poliar-<lb/>
chus empfunden/ hielt mich zuru&#x0364;ck: ange&#x017F;ehe&#x0303; daß ich<lb/>
jhm durch vorgelauffne &#x017F;chlacht den Sieg fu&#x0364;rna&#x0364;m-<lb/>
lich zudancke&#x0303; gehabt. So ließ mich auch &#x017F;ein bekan-<lb/>
te Tugend den Argwohn auff jhn nicht werffen/ daß<lb/>
er &#x017F;o einer vnru&#x0364;hmliche&#x0303; That &#x017F;ich vnterwunde&#x0303;. Ge-<lb/>
wiß Cleobulus/ Eurimedes vnd andere die im Rath<lb/>
noch auffrichtig waren/ kundten es durchauß nicht<lb/>
glauben. Giengen &#x017F;ie derowegen darauff/ man &#x017F;olte<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">den</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[75/0119] Das Erſte Buch. hen. Er hat aber ſeines Degens nicht geſchonet/ vnd drey von jhnen nidergemacht. Zwene ſeynd jhrer vb- rig bliebẽ/ die auß der Flucht ſchnaubende vnd erhitzt zu mir geflohen ſind. Dieſe erfuͤlleten mit jhꝛem Ge- ſchrey alles/ beklagten den vnbillichen Todt jhrer Mitgeſellen/ vnd berufften ſich auff das ſicher Ge- leit/ welches ich jhnen verheiſſen ſo ſehr/ daß ſie mir faſt ſelber die Schuld geben wolten. Ich fordert mei- ne fuͤrnemſte Leut auff das Feld zuſammen/ vnd er- theilte jhnen Gehoͤr. Da waren ſie nicht allein die je- nigen/ welche mich in Vnglimpff brachten. Viel der Meinigen ſtunden jhnen bey/ vnd huben an ſich zu- beklagen. Beſonders gieng jhr ſchreyen dahin/ man ſolte den Poliarchus zu gebuͤrlicher Straffe ziehen/ damit nicht jederman darfuͤr hielte/ als were er von mir angeſtifftet worden/ daß er die/ welchen ich alle Sicherheit verſprochen/ antaſten ſolte. Zum Exem- pel aber ſey die geringſte Straff ſolchen verbrechens der Todt. Vnd dieſes brachten ſie alſo vor/ daß jhre Wort mehr einem Befehl als einem Rath aͤhnlich ſahen. Aber die groſſe Trew/ welche ich vom Poliar- chus empfunden/ hielt mich zuruͤck: angeſehẽ daß ich jhm durch vorgelauffne ſchlacht den Sieg fuͤrnaͤm- lich zudanckẽ gehabt. So ließ mich auch ſein bekan- te Tugend den Argwohn auff jhn nicht werffen/ daß er ſo einer vnruͤhmlichẽ That ſich vnterwundẽ. Ge- wiß Cleobulus/ Eurimedes vnd andere die im Rath noch auffrichtig waren/ kundten es durchauß nicht glauben. Giengen ſie derowegen darauff/ man ſolte den

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/119
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 75. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/119>, abgerufen am 24.04.2024.