Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Das Fünffte Buch.
archus/ der sehr beredt war/ fieng an das Gedächt-
niß seiner Gutthaten zuerniedrigen/ welches dar-
durch desto höher ward; erzeigte sich gegen Melean-
dern/ dem Archombrotus/ vnd der Argenis so Ehr-
erbietig/ auch gegen dem Volck dermassen freund-
lich/ daß man zweifelte/ zu welchem er mehr geartet
were/ zu Krieges- oder Friedenssachen.

Wie sie gleich in den Tempel gehen wolten/ tratt
deß Nicopompus Sohn kaum von Zehen Jahren
durch Anleitung deß Vattern zur Argenis/ vnd v-
bergab jhr ein Hochzeit Getichte das der Vatter ge-
macht hatte/ mit anmutiger freyer Vermeldung/ er
were selber der Erfinder. Meleander ruffte jhm/ vnd
hieß jhm vnd dem Poliarchus auch eins geben/ wie dann
der Knabe schon in der Handt trug; fragte also/ wer
es geschrieben hette/ vnd machte/ daß der Knabe mit
lachendem Munde etlichmal liegen mußte. Es wa-
ren wenig Verse/ als für Fürsten/ vnd zwar vnmüs-
sige; derhalben wurden sie von vielen gelesen:

Von der gestirnten Lufft kompt Phöbus zu dem Feyer
Hier nach Palermo her/ mit der Gelehrten Leyer:
Der Himmel that sich auff; sie läßt sich gantz vnd gar
Auff dieses Fest herab der Musen schöne Schar.
In dem der Hymen kompt die Fackeln anzuzünden/
In dem sich Juno läßt bey diesem Feste finden/
In dem Cupido sich gewiß vnd mit Bedacht
In seinem Bogen vbt vnd süsse Wunden macht;
So läßt Apollo nun die zarten Seiten klingen/
Vnd fängt sehr lieblich an diß Hochzeit Liedt zu singen:
O par/ dergleichen jetzt auff Erden nicht mehr lebt/
Kompt daß jhr Hertz vnd Hand nunmehr zusammen gebt/
Trefft
V u u

Das Fuͤnffte Buch.
archus/ der ſehr beredt war/ fieng an das Gedaͤcht-
niß ſeiner Gutthaten zuerniedrigen/ welches dar-
durch deſto hoͤher ward; erzeigte ſich gegen Melean-
dern/ dem Archombrotus/ vnd der Argenis ſo Ehr-
erbietig/ auch gegen dem Volck dermaſſen freund-
lich/ daß man zweifelte/ zu welchem er mehr geartet
were/ zu Krieges- oder Friedensſachen.

Wie ſie gleich in den Tempel gehen wolten/ tratt
deß Nicopompus Sohn kaum von Zehen Jahren
durch Anleitung deß Vattern zur Argenis/ vnd v-
bergab jhr ein Hochzeit Getichte das der Vatter ge-
macht hatte/ mit anmutiger freyer Vermeldung/ er
were ſelber der Erfinder. Meleander ruffte jhm/ vnd
hieß jhm vñ dem Poliarchus auch eins gebẽ/ wie dañ
der Knabe ſchon in der Handt trug; fragte alſo/ wer
es geſchrieben hette/ vnd machte/ daß der Knabe mit
lachendem Munde etlichmal liegen mußte. Es wa-
ren wenig Verſe/ als fuͤr Fuͤrſten/ vnd zwar vnmuͤſ-
ſige; derhalben wurden ſie von vielen geleſen:

Von der geſtirnten Lufft kompt Phoͤbus zu dem Feyer
Hier nach Palermo her/ mit der Gelehrten Leyer:
Der Himmel that ſich auff; ſie laͤßt ſich gantz vnd gar
Auff dieſes Feſt herab der Muſen ſchoͤne Schar.
In dem der Hymen kompt die Fackeln anzuzuͤnden/
In dem ſich Juno laͤßt bey dieſem Feſte finden/
In dem Cupido ſich gewiß vnd mit Bedacht
In ſeinem Bogen vbt vnd ſuͤſſe Wunden macht;
So laͤßt Apollo nun die zarten Seiten klingen/
Vnd faͤngt ſehr lieblich an diß Hochzeit Liedt zu ſingen:
O par/ dergleichen jetzt auff Erden nicht mehr lebt/
Kompt daß jhr Hertz vnd Hand nunmehr zuſam̃en gebt/
Trefft
V u u
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f1085" n="1041"/><fw place="top" type="header">Das Fu&#x0364;nffte Buch.</fw><lb/>
archus/ der &#x017F;ehr beredt war/ fieng an das Geda&#x0364;cht-<lb/>
niß &#x017F;einer Gutthaten zuerniedrigen/ welches dar-<lb/>
durch de&#x017F;to ho&#x0364;her ward; erzeigte &#x017F;ich gegen Melean-<lb/>
dern/ dem Archombrotus/ vnd der Argenis &#x017F;o Ehr-<lb/>
erbietig/ auch gegen dem Volck derma&#x017F;&#x017F;en freund-<lb/>
lich/ daß man zweifelte/ zu welchem er mehr geartet<lb/>
were/ zu Krieges- oder Friedens&#x017F;achen.</p><lb/>
            <p>Wie &#x017F;ie gleich in den Tempel gehen wolten/ tratt<lb/>
deß Nicopompus Sohn kaum von Zehen Jahren<lb/>
durch Anleitung deß Vattern zur Argenis/ vnd v-<lb/>
bergab jhr ein Hochzeit Getichte das der Vatter ge-<lb/>
macht hatte/ mit anmutiger freyer Vermeldung/ er<lb/>
were &#x017F;elber der Erfinder. Meleander ruffte jhm/ vnd<lb/>
hieß jhm vn&#x0303; dem Poliarchus auch eins gebe&#x0303;/ wie dan&#x0303;<lb/>
der Knabe &#x017F;chon in der Handt trug; fragte al&#x017F;o/ wer<lb/>
es ge&#x017F;chrieben hette/ vnd machte/ daß der Knabe mit<lb/>
lachendem Munde etlichmal liegen mußte. Es wa-<lb/>
ren wenig Ver&#x017F;e/ als fu&#x0364;r Fu&#x0364;r&#x017F;ten/ vnd zwar vnmu&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;ige; derhalben wurden &#x017F;ie von vielen gele&#x017F;en:</p><lb/>
            <lg type="poem">
              <l>Von der ge&#x017F;tirnten Lufft kompt Pho&#x0364;bus zu dem Feyer</l><lb/>
              <l>Hier nach Palermo her/ mit der Gelehrten Leyer:</l><lb/>
              <l>Der Himmel that &#x017F;ich auff; &#x017F;ie la&#x0364;ßt &#x017F;ich gantz vnd gar</l><lb/>
              <l>Auff die&#x017F;es Fe&#x017F;t herab der Mu&#x017F;en &#x017F;cho&#x0364;ne Schar.</l><lb/>
              <l>In dem der Hymen kompt die Fackeln anzuzu&#x0364;nden/</l><lb/>
              <l>In dem &#x017F;ich Juno la&#x0364;ßt bey die&#x017F;em Fe&#x017F;te finden/</l><lb/>
              <l>In dem Cupido &#x017F;ich gewiß vnd mit Bedacht</l><lb/>
              <l>In &#x017F;einem Bogen vbt vnd &#x017F;u&#x0364;&#x017F;&#x017F;e Wunden macht;</l><lb/>
              <l>So la&#x0364;ßt Apollo nun die zarten Seiten klingen/</l><lb/>
              <l>Vnd fa&#x0364;ngt &#x017F;ehr lieblich an diß Hochzeit Liedt zu &#x017F;ingen:</l><lb/>
              <l>O par/ dergleichen jetzt auff Erden nicht mehr lebt/</l><lb/>
              <l>Kompt daß jhr Hertz vnd Hand nunmehr zu&#x017F;am&#x0303;en gebt/</l><lb/>
              <fw place="bottom" type="sig">V u u</fw>
              <fw place="bottom" type="catch">Trefft</fw><lb/>
            </lg>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[1041/1085] Das Fuͤnffte Buch. archus/ der ſehr beredt war/ fieng an das Gedaͤcht- niß ſeiner Gutthaten zuerniedrigen/ welches dar- durch deſto hoͤher ward; erzeigte ſich gegen Melean- dern/ dem Archombrotus/ vnd der Argenis ſo Ehr- erbietig/ auch gegen dem Volck dermaſſen freund- lich/ daß man zweifelte/ zu welchem er mehr geartet were/ zu Krieges- oder Friedensſachen. Wie ſie gleich in den Tempel gehen wolten/ tratt deß Nicopompus Sohn kaum von Zehen Jahren durch Anleitung deß Vattern zur Argenis/ vnd v- bergab jhr ein Hochzeit Getichte das der Vatter ge- macht hatte/ mit anmutiger freyer Vermeldung/ er were ſelber der Erfinder. Meleander ruffte jhm/ vnd hieß jhm vñ dem Poliarchus auch eins gebẽ/ wie dañ der Knabe ſchon in der Handt trug; fragte alſo/ wer es geſchrieben hette/ vnd machte/ daß der Knabe mit lachendem Munde etlichmal liegen mußte. Es wa- ren wenig Verſe/ als fuͤr Fuͤrſten/ vnd zwar vnmuͤſ- ſige; derhalben wurden ſie von vielen geleſen: Von der geſtirnten Lufft kompt Phoͤbus zu dem Feyer Hier nach Palermo her/ mit der Gelehrten Leyer: Der Himmel that ſich auff; ſie laͤßt ſich gantz vnd gar Auff dieſes Feſt herab der Muſen ſchoͤne Schar. In dem der Hymen kompt die Fackeln anzuzuͤnden/ In dem ſich Juno laͤßt bey dieſem Feſte finden/ In dem Cupido ſich gewiß vnd mit Bedacht In ſeinem Bogen vbt vnd ſuͤſſe Wunden macht; So laͤßt Apollo nun die zarten Seiten klingen/ Vnd faͤngt ſehr lieblich an diß Hochzeit Liedt zu ſingen: O par/ dergleichen jetzt auff Erden nicht mehr lebt/ Kompt daß jhr Hertz vnd Hand nunmehr zuſam̃en gebt/ Trefft V u u

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/1085
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 1041. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/1085>, abgerufen am 24.04.2024.