Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Raußendorff, Christoph: Desiderabile oculorum Lugentium Dei filiorum Abitum beate defunctorum. Leipzig, 1621.

Bild:
<< vorherige Seite

24. Cap. des Propheten Ezechielis.
ewigen Leben erschaffen/ wenn der Herr
spricht/ er wolle durch eine Plage vns oder vn-
sere Augenlust wegnehmen/ Warlich hierob
möchten einem manchmal alle Haar zu Berge
gehen/ vnd alle Blutströpfflein verstehen.

Zum Propheten wird gesagt/ Du Men-
schenkind/
Jch der Herr des Lebens vndRepetitio
nuncij.
Sir.
11.

Todes/ der allein die Menschen sterben lest/Psal. 90.
ich wil nicht dich erfrewen/ nicht deines schwe-
ren Ampts dich befreyen/ nicht die Last vnnd
vberlust des Volcks der vngehorsamen Kirch-
kinder von dir nehmen/ sondern ich wil dir dei-
ner Augenlust nehmen/ durch eine Plage. Du-Excusatio
Prophetae.

rus profecto cantus, ein harter vnd schmertzli-
cher Grabgesang ist es/ sol der heilige Prophet
nicht hierauff alle euserste entschuldigungen
herfür gesucht/ sol er nit alles was jhm vmbs
Hertz gewesen/ praetendirt vnd gebeten haben.

Ach trewester Gott schone doch/ du wirst dir1. a conjugij
integritate.

ja nicht selber zuwieder seyn/ du sagst je/ Es ist
nicht gut/ daß der Mensch allein sey/ drob ha-Gen. 2. v. 18.
stu mir selber diesen gehülffen zugeordnet.

Schawe doch barmhertziger Gott/ denn die2. a Dei bo-
nitate.

Barmhertzigkeit ist hertzlich/ Luc. 1. Sie ist soLuc. 1. v. 78.
Sir. 2. v. 2.

groß
D

24. Cap. des Propheten Ezechielis.
ewigen Leben erſchaffen/ wenn der Herr
ſpricht/ er wolle durch eine Plage vns oder vn-
ſere Augenluſt wegnehmen/ Warlich hierob
moͤchten einem manchmal alle Haar zu Berge
gehen/ vnd alle Blutstroͤpfflein verſtehen.

Zum Propheten wird geſagt/ Du Men-
ſchenkind/
Jch der Herr des Lebens vndRepetitio
nuncij.
Sir.
11.

Todes/ der allein die Menſchen ſterben leſt/Pſal. 90.
ich wil nicht dich erfrewen/ nicht deines ſchwe-
ren Ampts dich befreyen/ nicht die Laſt vnnd
vberluſt des Volcks der vngehorſamen Kirch-
kinder von dir nehmen/ ſondern ich wil dir dei-
ner Augenluſt nehmen/ durch eine Plage. Du-Excuſatio
Prophetæ.

rus profectò cantus, ein harter vnd ſchmertzli-
cher Grabgeſang iſt es/ ſol der heilige Prophet
nicht hierauff alle euſerſte entſchuldigungen
herfuͤr geſucht/ ſol er nit alles was jhm vmbs
Hertz geweſen/ prætendirt vnd gebeten haben.

Ach treweſter Gott ſchone doch/ du wirſt dir1. à conjugij
integritate.

ja nicht ſelber zuwieder ſeyn/ du ſagſt je/ Es iſt
nicht gut/ daß der Menſch allein ſey/ drob ha-Gen. 2. v. 18.
ſtu mir ſelber dieſen gehuͤlffen zugeordnet.

Schawe doch barmhertziger Gott/ denn die2. à Dei bo-
nitate.

Barmhertzigkeit iſt hertzlich/ Luc. 1. Sie iſt ſoLuc. 1. v. 78.
Sir. 2. v. 2.

groß
D
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div type="fsSermon" n="1">
        <div type="fsMainPart" n="2">
          <p><pb facs="#f0025" n="[25]"/><fw place="top" type="header">24. Cap. des Propheten Ezechielis.</fw><lb/>
ewigen Leben er&#x017F;chaffen/ wenn der <hi rendition="#g"><hi rendition="#k">Herr</hi></hi><lb/>
&#x017F;pricht/ er wolle durch eine Plage vns oder vn-<lb/>
&#x017F;ere Augenlu&#x017F;t wegnehmen/ Warlich hierob<lb/>
mo&#x0364;chten einem manchmal alle Haar zu Berge<lb/>
gehen/ vnd alle Blutstro&#x0364;pfflein ver&#x017F;tehen.</p><lb/>
          <p>Zum Propheten wird ge&#x017F;agt/ <hi rendition="#fr">Du Men-<lb/>
&#x017F;chenkind/</hi> Jch der <hi rendition="#k">He</hi>rr des Lebens vnd<note place="right"><hi rendition="#aq">Repetitio<lb/>
nuncij.<lb/>
Sir.</hi> 11.</note><lb/>
Todes/ der allein die Men&#x017F;chen &#x017F;terben le&#x017F;t/<note place="right"><hi rendition="#aq">P&#x017F;al.</hi> 90.</note><lb/>
ich wil nicht dich erfrewen/ nicht deines &#x017F;chwe-<lb/>
ren Ampts dich befreyen/ nicht die La&#x017F;t vnnd<lb/>
vberlu&#x017F;t des Volcks der vngehor&#x017F;amen Kirch-<lb/>
kinder von dir nehmen/ &#x017F;ondern ich wil dir dei-<lb/>
ner Augenlu&#x017F;t nehmen/ durch eine Plage. <hi rendition="#aq">Du-</hi><note place="right"><hi rendition="#aq">Excu&#x017F;atio<lb/>
Prophetæ.</hi></note><lb/><hi rendition="#aq">rus profectò cantus,</hi> ein harter vnd &#x017F;chmertzli-<lb/>
cher Grabge&#x017F;ang i&#x017F;t es/ &#x017F;ol der heilige Prophet<lb/>
nicht hierauff alle eu&#x017F;er&#x017F;te ent&#x017F;chuldigungen<lb/>
herfu&#x0364;r ge&#x017F;ucht/ &#x017F;ol er nit alles was jhm vmbs<lb/>
Hertz gewe&#x017F;en/ <hi rendition="#aq">prætendirt</hi> vnd gebeten haben.</p><lb/>
          <p>Ach trewe&#x017F;ter Gott &#x017F;chone doch/ du wir&#x017F;t dir<note place="right">1. <hi rendition="#aq">à conjugij<lb/>
integritate.</hi></note><lb/>
ja nicht &#x017F;elber zuwieder &#x017F;eyn/ du &#x017F;ag&#x017F;t je/ Es i&#x017F;t<lb/>
nicht gut/ daß der Men&#x017F;ch allein &#x017F;ey/ drob ha-<note place="right"><hi rendition="#aq">Gen. 2. v.</hi> 18.</note><lb/>
&#x017F;tu mir &#x017F;elber die&#x017F;en gehu&#x0364;lffen zugeordnet.</p><lb/>
          <p>Schawe doch barmhertziger Gott/ denn die<note place="right">2. <hi rendition="#aq">à Dei bo-<lb/>
nitate.</hi></note><lb/>
Barmhertzigkeit i&#x017F;t hertzlich/ Luc. 1. Sie i&#x017F;t &#x017F;o<note place="right"><hi rendition="#aq">Luc. 1. v.</hi> 78.<lb/><hi rendition="#aq">Sir. 2. v.</hi> 2.</note><lb/>
<fw place="bottom" type="sig">D</fw><fw place="bottom" type="catch">groß</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[[25]/0025] 24. Cap. des Propheten Ezechielis. ewigen Leben erſchaffen/ wenn der Herr ſpricht/ er wolle durch eine Plage vns oder vn- ſere Augenluſt wegnehmen/ Warlich hierob moͤchten einem manchmal alle Haar zu Berge gehen/ vnd alle Blutstroͤpfflein verſtehen. Zum Propheten wird geſagt/ Du Men- ſchenkind/ Jch der Herr des Lebens vnd Todes/ der allein die Menſchen ſterben leſt/ ich wil nicht dich erfrewen/ nicht deines ſchwe- ren Ampts dich befreyen/ nicht die Laſt vnnd vberluſt des Volcks der vngehorſamen Kirch- kinder von dir nehmen/ ſondern ich wil dir dei- ner Augenluſt nehmen/ durch eine Plage. Du- rus profectò cantus, ein harter vnd ſchmertzli- cher Grabgeſang iſt es/ ſol der heilige Prophet nicht hierauff alle euſerſte entſchuldigungen herfuͤr geſucht/ ſol er nit alles was jhm vmbs Hertz geweſen/ prætendirt vnd gebeten haben. Repetitio nuncij. Sir. 11. Pſal. 90. Excuſatio Prophetæ. Ach treweſter Gott ſchone doch/ du wirſt dir ja nicht ſelber zuwieder ſeyn/ du ſagſt je/ Es iſt nicht gut/ daß der Menſch allein ſey/ drob ha- ſtu mir ſelber dieſen gehuͤlffen zugeordnet. 1. à conjugij integritate. Gen. 2. v. 18. Schawe doch barmhertziger Gott/ denn die Barmhertzigkeit iſt hertzlich/ Luc. 1. Sie iſt ſo groß 2. à Dei bo- nitate. Luc. 1. v. 78. Sir. 2. v. 2. D

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/523939
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/523939/25
Zitationshilfe: Raußendorff, Christoph: Desiderabile oculorum Lugentium Dei filiorum Abitum beate defunctorum. Leipzig, 1621, S. [25]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/523939/25>, abgerufen am 29.03.2024.