Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Arnhold, Matthaeus: Triplicatus Luminis illuminantis radius. Leipzig, 1631.

Bild:
<< vorherige Seite
aus S. Johan. c. 8. v. 12.

Zwar es ist der Herr Jesus Salvator omnium1. Tim. 4.
v.
10.

hominum, 1. Timoth. 4. Ein Heiland aller Menschen.
Er ist so ein Liecht/ welches darumb in diese Welt
kommen/ daß alle Menschen erleuchten solte/ Joh. 1.Ioh. 1. v. 9.
Gleich wie aber das schöne helle glintzende Sonnen-
liecht/ zwar von dem Allmächtigen Schöpffer ei-
gentlich dazu deputiret ist/ daß es aller Welt LiechtSyr. 43. v. 16.
geben sol/ Syr. 43. Wann aber viel in dessen/ des al-
lerhellesten Sonnenliechts nicht geniessen/ als die
aus freywilligem fürnehmen/ die Augen zu drücken/
sich in verborgene Winckel verschleichen/ oder sonsten
auff andere Wege verhüllen vnd verdecken/ O da ist
ja vorwahr nicht das schöne Corpus solare, Es ist nicht
der Schöpffer im Himmel/ vrsach daran/ sondern er
der eigenwillige Mensch mag jhm nur alle Schuld
selbest attribuiren. So daß viel/ vnd zwar gar sehr viel
Mutterkind/ tenebris ignorantiae, in der Finsternis
alles Vnglücks/ in der Finsternis des Todtes vnd
Verdamnis bleiben: Was ist dessen vrsach. O Israel
ex te perditio,
schreyet der grosse Jehova, Hose. 13. OHose. 13. v. [9]
Jsrael du bringest dich selbst in Vnglück. Es ist ja die
heilsame Gnade Gottes allen Menschen erschienen/Tit. 2. v. 11.
Tit. 2. Gerne wolte Gott/ daß allen Menschen ge-
holffen würde/ vnd zur Erkäntnis der Warheit kä-1. Tim. 2.
v.
4.

men/ 1. Timoth. 2. Aber wie gleich der hocherleuch-Rom. 10.
v.
16.

te Apostel des Herrn klaget/ Rom. 10. Non omnes
obediunt Evangelio,
O sie sind nicht alle dem Evan-
gelio gehorsam. O wie viel sind ihrer/ so die Finster-Ioh. 3. v. 19.
nis mehr lieben/ als das Liecht/ Joh. 3. Christi Per-

son/
F
aus S. Johan. c. 8. v. 12.

Zwar es iſt der Herr Jeſus Salvator omnium1. Tim. 4.
v.
10.

hominum, 1. Timoth. 4. Ein Heiland aller Menſchen.
Er iſt ſo ein Liecht/ welches darumb in dieſe Welt
kommen/ daß alle Menſchen erleuchten ſolte/ Joh. 1.Ioh. 1. v. 9.
Gleich wie aber das ſchoͤne helle glintzende Sonnen-
liecht/ zwar von dem Allmaͤchtigen Schoͤpffer ei-
gentlich dazu deputiret iſt/ daß es aller Welt LiechtSyr. 43. v. 16.
geben ſol/ Syr. 43. Wann aber viel in deſſen/ des al-
lerhelleſten Sonnenliechts nicht genieſſen/ als die
aus freywilligem fuͤrnehmen/ die Augen zu druͤcken/
ſich in verborgene Winckel verſchleichen/ oder ſonſten
auff andere Wege verhuͤllen vnd verdecken/ O da iſt
ja vorwahr nicht das ſchoͤne Corpus ſolare, Es iſt nicht
der Schoͤpffer im Himmel/ vrſach daran/ ſondern er
der eigenwillige Menſch mag jhm nur alle Schuld
ſelbeſt attribuiren. So daß viel/ vnd zwar gar ſehr viel
Mutterkind/ tenebris ignorantiæ, in der Finſternis
alles Vngluͤcks/ in der Finſternis des Todtes vnd
Verdamnis bleiben: Was iſt deſſen vrſach. O Iſrael
ex te perditio,
ſchreyet der groſſe Jehova, Hoſe. 13. OHoſe. 13. v. [9]
Jſrael du bringeſt dich ſelbſt in Vngluͤck. Es iſt ja die
heilſame Gnade Gottes allen Menſchen erſchienen/Tit. 2. v. 11.
Tit. 2. Gerne wolte Gott/ daß allen Menſchen ge-
holffen wuͤrde/ vnd zur Erkaͤntnis der Warheit kaͤ-1. Tim. 2.
v.
4.

men/ 1. Timoth. 2. Aber wie gleich der hocherleuch-Rom. 10.
v.
16.

te Apoſtel des Herrn klaget/ Rom. 10. Non omnes
obediunt Evangelio,
O ſie ſind nicht alle dem Evan-
gelio gehorſam. O wie viel ſind ihrer/ ſo die Finſter-Ioh. 3. v. 19.
nis mehr lieben/ als das Liecht/ Joh. 3. Chriſti Per-

ſon/
F
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div type="fsSermon" n="1">
        <div type="fsMainPart" n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0041" n="[41]"/>
            <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">aus S. Johan. c. 8. v. 12.</hi> </fw><lb/>
            <p>Zwar es i&#x017F;t der <hi rendition="#k">He</hi>rr Je&#x017F;us <hi rendition="#aq">Salvator omnium</hi><note place="right">1. <hi rendition="#aq">Tim. 4.<lb/>
v.</hi> 10.</note><lb/><hi rendition="#aq">hominum,</hi> 1. Timoth. 4. Ein Heiland aller Men&#x017F;chen.<lb/>
Er i&#x017F;t &#x017F;o ein Liecht/ welches darumb in die&#x017F;e Welt<lb/>
kommen/ daß alle Men&#x017F;chen erleuchten &#x017F;olte/ Joh. 1.<note place="right"><hi rendition="#aq">Ioh. 1. v.</hi> 9.</note><lb/>
Gleich wie aber das &#x017F;cho&#x0364;ne helle glintzende Sonnen-<lb/>
liecht/ zwar von dem Allma&#x0364;chtigen Scho&#x0364;pffer ei-<lb/>
gentlich dazu <hi rendition="#aq">deputiret</hi> i&#x017F;t/ daß es aller Welt Liecht<note place="right"><hi rendition="#aq">Syr. 43. v.</hi> 16.</note><lb/>
geben &#x017F;ol/ Syr. 43. Wann aber viel in de&#x017F;&#x017F;en/ des al-<lb/>
lerhelle&#x017F;ten Sonnenliechts nicht genie&#x017F;&#x017F;en/ als die<lb/>
aus freywilligem fu&#x0364;rnehmen/ die Augen zu dru&#x0364;cken/<lb/>
&#x017F;ich in verborgene Winckel ver&#x017F;chleichen/ oder &#x017F;on&#x017F;ten<lb/>
auff andere Wege verhu&#x0364;llen vnd verdecken/ O da i&#x017F;t<lb/>
ja vorwahr nicht das &#x017F;cho&#x0364;ne <hi rendition="#aq">Corpus &#x017F;olare,</hi> Es i&#x017F;t nicht<lb/>
der Scho&#x0364;pffer im Himmel/ vr&#x017F;ach daran/ &#x017F;ondern er<lb/>
der eigenwillige Men&#x017F;ch mag jhm nur alle Schuld<lb/>
&#x017F;elbe&#x017F;t <hi rendition="#aq">attribuiren.</hi> So daß viel/ vnd zwar gar &#x017F;ehr viel<lb/>
Mutterkind/ <hi rendition="#aq">tenebris ignorantiæ,</hi> in der Fin&#x017F;ternis<lb/>
alles Vnglu&#x0364;cks/ in der Fin&#x017F;ternis des Todtes vnd<lb/>
Verdamnis bleiben: Was i&#x017F;t de&#x017F;&#x017F;en vr&#x017F;ach. <hi rendition="#aq">O I&#x017F;rael<lb/>
ex te perditio<hi rendition="#i">,</hi></hi> &#x017F;chreyet der gro&#x017F;&#x017F;e <hi rendition="#aq"><hi rendition="#k">Jehova,</hi></hi> Ho&#x017F;e. 13. O<note place="right"><hi rendition="#aq">Ho&#x017F;e. 13. v.</hi><supplied>9</supplied></note><lb/>
J&#x017F;rael du bringe&#x017F;t dich &#x017F;elb&#x017F;t in Vnglu&#x0364;ck. Es i&#x017F;t ja die<lb/>
heil&#x017F;ame Gnade Gottes allen Men&#x017F;chen er&#x017F;chienen/<note place="right"><hi rendition="#aq">Tit. 2. v.</hi> 11.</note><lb/>
Tit. 2. Gerne wolte Gott/ daß allen Men&#x017F;chen ge-<lb/>
holffen wu&#x0364;rde/ vnd zur Erka&#x0364;ntnis der Warheit ka&#x0364;-<note place="right">1. <hi rendition="#aq">Tim. 2.<lb/>
v.</hi> 4.</note><lb/>
men/ 1. Timoth. 2. Aber wie gleich der hocherleuch-<note place="right"><hi rendition="#aq">Rom. 10.<lb/>
v.</hi> 16.</note><lb/>
te Apo&#x017F;tel des <hi rendition="#k">He</hi>rrn klaget/ Rom. 10. <hi rendition="#aq">Non omnes<lb/>
obediunt Evangelio,</hi> O &#x017F;ie &#x017F;ind nicht alle dem Evan-<lb/>
gelio gehor&#x017F;am. O wie viel &#x017F;ind ihrer/ &#x017F;o die Fin&#x017F;ter-<note place="right"><hi rendition="#aq">Ioh. 3. v.</hi> 19.</note><lb/>
nis mehr lieben/ als das Liecht/ Joh. 3. Chri&#x017F;ti Per-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">F</fw><fw place="bottom" type="catch">&#x017F;on/</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[[41]/0041] aus S. Johan. c. 8. v. 12. Zwar es iſt der Herr Jeſus Salvator omnium hominum, 1. Timoth. 4. Ein Heiland aller Menſchen. Er iſt ſo ein Liecht/ welches darumb in dieſe Welt kommen/ daß alle Menſchen erleuchten ſolte/ Joh. 1. Gleich wie aber das ſchoͤne helle glintzende Sonnen- liecht/ zwar von dem Allmaͤchtigen Schoͤpffer ei- gentlich dazu deputiret iſt/ daß es aller Welt Liecht geben ſol/ Syr. 43. Wann aber viel in deſſen/ des al- lerhelleſten Sonnenliechts nicht genieſſen/ als die aus freywilligem fuͤrnehmen/ die Augen zu druͤcken/ ſich in verborgene Winckel verſchleichen/ oder ſonſten auff andere Wege verhuͤllen vnd verdecken/ O da iſt ja vorwahr nicht das ſchoͤne Corpus ſolare, Es iſt nicht der Schoͤpffer im Himmel/ vrſach daran/ ſondern er der eigenwillige Menſch mag jhm nur alle Schuld ſelbeſt attribuiren. So daß viel/ vnd zwar gar ſehr viel Mutterkind/ tenebris ignorantiæ, in der Finſternis alles Vngluͤcks/ in der Finſternis des Todtes vnd Verdamnis bleiben: Was iſt deſſen vrſach. O Iſrael ex te perditio, ſchreyet der groſſe Jehova, Hoſe. 13. O Jſrael du bringeſt dich ſelbſt in Vngluͤck. Es iſt ja die heilſame Gnade Gottes allen Menſchen erſchienen/ Tit. 2. Gerne wolte Gott/ daß allen Menſchen ge- holffen wuͤrde/ vnd zur Erkaͤntnis der Warheit kaͤ- men/ 1. Timoth. 2. Aber wie gleich der hocherleuch- te Apoſtel des Herrn klaget/ Rom. 10. Non omnes obediunt Evangelio, O ſie ſind nicht alle dem Evan- gelio gehorſam. O wie viel ſind ihrer/ ſo die Finſter- nis mehr lieben/ als das Liecht/ Joh. 3. Chriſti Per- ſon/ 1. Tim. 4. v. 10. Ioh. 1. v. 9. Syr. 43. v. 16. Hoſe. 13. v. 9 Tit. 2. v. 11. 1. Tim. 2. v. 4. Rom. 10. v. 16. Ioh. 3. v. 19. F

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/511317
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/511317/41
Zitationshilfe: Arnhold, Matthaeus: Triplicatus Luminis illuminantis radius. Leipzig, 1631, S. [41]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/511317/41>, abgerufen am 28.03.2024.